Jantje

from Wikipedia, the free encyclopedia

Jantje ( holl. ) Short for Johnny and January , also used for waiter or steward, was in the 19th century, today forgotten nickname or Nationalallegorie the Dutch in the German language. The decisive difference to the diminutive Fritzchen , which appears mainly as a personification in German-language jokes, is that it is a national allegory. Jantje is also an Old Frisian given name for girls.

As a national manifestation of the concept came in the Netherlands by Hieronymus van Alphens (1746-1803) in the tradition of Jean-Jacques Rousseau authored educational literature for children: "Proeve van small gedigten voor kids" ( "Attempt small poems for children" 1778). This collection for the formation of the childlike virtues Jantjes, who, for example, craves the tempting plums, but who still does not pick them out of obedience to the parents' instructions, is still part of the popular and collective memory of the Dutch nation today .

The poems revealed the changed relationship between educator (parent) and child as a relationship of friendship and trust:

Mijn vader is my best vrind;
Hij noemt mij steeds zijn lieve child.
'k Ontzie hem, zonder bang te vreezen.
En ga ik hopping aan zijn zij ',
Ook dan vermaakt en empty hij mij;
He can geen beter vader wezen!
My dad is my best friend.
He always calls me his dear child.
I respect him without being afraid of him.
When I skip by his side
then he entertains and teaches me:
There can be no better father!

Only in the 20th century, through transformation and partial loss of the oral and written tradition, the obedient Jantje degenerated into a caricature of the nosy student - similar to the Fritzchen jokes widespread in German-speaking countries.

Individual evidence

  1. Dutch literature for children in the 18th century
  2. De kinderliefde

Web links