Mary Carroll

from Wikipedia, the free encyclopedia

Mary Carroll (* 1950 ) is an Australian translation scholar in the field of audiovisual translation .

Life

After completing her studies, Carroll founded the company Titelbild Subtitling and Translation GmbH based in Berlin in 1991 , which she headed as chairwoman until 2011. She then worked as a consultant and trainer. Over time, Carroll has published a variety of publications in the fields of audiovisual translation and mediation and interpreting.

Mary Carroll is a member of the Transmedia Research Group, the Transforum - Coordination of Practice and Teaching of Interpreting and Translation, the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) and the Federal Association of Mediation (BM).

In 2012 she received the Jan Ivarsson Award for her contribution to the development of audiovisual translation .

Publications (selection)

  • Subtitling . Transedit, Simrishamn 1998.
  • Subtitling: Changing Standards for New Media. In: The LISA Newsletter: Globalization Insider. XIII / March 3, 2004.
  • Translation - a changing profession. In: Translation Today. October 1, 2004.
  • Audiovisual Media: New Profiles for Translators and Interpreters. In: Felix Mayer (ed.): 20 years of Transforum. Coordination of practice and teaching in interpreting and translation. Georg Olms, Hildesheim 2005.
  • Subtitling Translation to an Interplay of Rhythms in a Polysemiotic Setting. In: H. Salewski (Ed.): Culture, Interpretation, Translation. Peter Lang, Frankfurt am Main 2005.
  • MuTra: Audiovisual Translation Scenarios . At: Conference Copenhagen 1. – 5. May 2006

literature

  • Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads. Media for All 3. Rodopi, Amsterdam / New York 2012, ISBN 978-90-420-3505-8 .

Web links

Individual evidence

  1. MuTra