Wind of the world
Wind der Welt ( French original title: À l'aventure ) is a book by Blaise Cendrars from 1958. The German-language edition is accompanied by an afterword by Henry Miller .
Content (selection)
Wind der Welt consists of 14 short stories , the content of which is divided into the following topics: Youth , In the Foreign Legion , Strife and Love and My Hunts . The first short story, entitled The Birds, is outside of these classifications.
"The birds"
The narrator reports on a boat trip to Brazil with the steamer Gelria An Brazil, the narrator is impressed by the great diversity of species and the dangerous life in the rainforest . When he takes birds with him for the return trip, he realizes that most of them did not survive the Atlantic crossing.
"The ocean is a lie"
It tells of a stay in the childhood of the narrator in Naples . He had just crossed the Mediterranean from Alexandria on the steamer Italia . During the crossing, the child dreamed that he would arrive in New York . Disappointed, it is examined by a doctor on arrival in Naples.
"Paradise Lost"
The narrator continues to tell of his carefree childhood in Naples. He lives there in a rich area and hunts snails with the neighborhood children. The story ends with the words "But even further than India and China / our childhood love is green paradise ...".
"Notre-Dame of Morro-Azul"
Doctor Oswaldo Padroso is a gracious but strange host. The narrator spends a night in his run-down hacienda in Brazil.
«The Okù»
After the narrator did not use his firearm for a long time, he shoots an Okù in Brazil .
"The fig eater"
The narrator recalls a childhood hunting adventure in Naples.
criticism
"Cendrars was not driven to his experiences by a longing for adventurers, but rather by the desire for extraordinary impressions, which are expressed linguistically in a wealth of colorful, sometimes impressionistic images."
Reception (selection)
- In Martin Suter's novel Allmen and the Dahlias , the protagonist says: "But then he [...] reached into his bookcase at random, sat down a little longer in the reading chair and got stuck in the wind of the world by Blaise Cendrars."
Expenses (selection)
- À l'aventure. Pages choisies. Denoël, Paris 1958
- Wind of the world. Translated from the French by Lotte Frauendienst . With a foreword by Henry Miller . K. Rauch, Düsseldorf 1960. DNB 450762300
- Wind of the world. Translated from the French by Lotte Frauendienst. With an afterword by Henry Miller. dtv, Munich 1963. DNB 450762319
- ditto: Verlag der Arche, Zurich 1977. DNB 831216735
- Wind of the world. Adventure of a lifetime. With a foreword by Henry Miller. Published by Charles Linsmayer . Suhrkamp, Frankfurt am Main 1990, ISBN 978-3-518-40262-7 .
Individual evidence
- ↑ New in Germany: Blaise Cendrars: "Wind der Welt". Retrieved June 20, 2018.
- ^ Google Books