Youenn Gwernig: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Kemper911 (talk | contribs)
No edit summary
Added {{More citations needed}} tag
 
(58 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|French writer (1925–2006)}}
'''Youenn Gwernig''' was born in [[1925]] in the town of Scaër ([[Brittany]]). He was a breton-american poet, writer and singer. He had been painter, sculptor and a TV presenter on the French channel which name is [[France 3]];
{{More citations needed|date=August 2023}}
{{Infobox person
| name = Youenn Gwernig
| image = Youenn Gwernig05.JPG
| caption = Gwernig performing in Brittany
| birth_date = {{birth date|1925|05|10|df=yes}}
| birth_place =
| death_date = {{death date and age|2006|08|29|1925|05|10|df=yes}}
| death_place =
| occupation =
| spouse =
| website =
}}


'''Youenn Gwernig''' (10 May 1925 – 29 August 2006; born in [[Scaër]], [[Douarnenez]]) was a [[Breton American|Breton-American]] poet, writer and singer. He was a painter, sculptor and a TV presenter on the French channel [[France 3]].
He came to the United States in the late 50s and became an American. He came back to Brittany in the late 60s. Influenced by the Breton traditionnal culture, the American pop culture, the [[Beat Generation]] he had known through his friendship with [[Jack Kerouac]], he had written poetry and songs in [[Breton]] and [[English]].


He was born in 1925 in the town of Scaër ([[Brittany]]). He moved to the [[United States]] in the late 1950s and became an American citizen. He returned to [[Brittany]] in the late 60s. Influenced by traditional Breton culture, American pop culture and the [[Beat Generation]] he knew through his friendship with [[Jack Kerouac]], he wrote poetry and songs in [[Breton language|Breton]] and English.
He died in [[2006]], in Douarnenez (Brittany).


==Life==
==Life==


He was born in 1925, into a traditional Breton family, in Scaër. He first worked as a wood sculptor. In the early 1950s he met the Breton poet and singer [[Glenmor]], with whom he set a music band called Breizh a gan ("Brittany sings" in Breton language) which was the first cultural Breton band after [[World War II]]. This band set an operetta called ''Genovefa'' ("Genevieve" in Breton).
[[Image:Youenn Gwernig05.JPG|thumb|Youenn Gwernig in 1982]]


He went to the US in 1957 because of the poverty in Brittany as he explained in his song ''Tap da sac'h 'ta'' ("Keep your bag so"). From 1961, he regularly visited the West Side neighbourhood of [[New York City]] and met the Beat Generation writers there. He became a friend of Jack Kerouac and lived in the [[Bronx]], where he wrote some bilingual poems in Breton and in English about New York or his nostalgy of Brittany in an American big city, as ''Un dornad plu'' ("A handful of feathers", 1961) or ''War ribl ar stêr Harlem'' ("On the bank of Harlem river", August 1963). In 1968, he wrote a poems' collection called ''New York City blues''<ref>Published in the 1997's edition od ''Un dornad plu''</ref> in which there are poems about some places in New York and the way he saw them as ''125vet straed'' ("125th street"), ''Uptown-Downtown'' or ''El barrio''. In the 1997's Al Liamm edition of ''Un dornad plu'', Youenn Gwernig explained why he used to write his poems in Breton and to translate them in English :
He was born in 1925, in a traditionnal Breton family, in Scaër. He first was a sculptor on wood. In the early 50s he met the Breton poet and singer [[Glenmor]], whom he set a music band up with : "Breizh a gan".


''"Meeting with Jack Kerouac in 1965, for instance, was a decisive turn. Since he could not speak Breton he asked me : "Would you not write some of your poems in English, I'd really like to read them !..." So I wrote an Diri Dir - Stairs of Steel for him, and kept on doing so. That's why I often write my poems in Breton, French and English."''<ref>''Un dornad plu'', Youenn Gwernig, Al Liamm, 1997, page 10.</ref>
He went to the USA in 1957. From 1961, he used to go regularly in the West Side neighbourhood of New-York and met the Beat Generation writers there. He became a friend of Jack Kerouac nad lived in the Bronx where he wrote some bilingual poems in Breton and in English. He used toi send them to the Breton library "[[Al Liamm]]".


He used to send his poems to the Breton library [[Al Liamm]].
He came back to Brittany in 1969 with his wife and his daughters. He set his first disc up in 1971.


He returned to Brittany in 1969 with his wife (Suzig) and his daughters (Annaïg, Gwenola and Marie).{{sfn|Gorgiard|2008|p=48}} He released his first disc in 1971. He released the album ''Distro ar Gelted'' ("Come back the Celtic people") in 1974. He became famous with his song ''E-kreiz an noz'' ("In the middle of the night")<ref>Jacques Vassal, ''La chanson bretonne'', Albin Michel, 1980, p. 101</ref>
He wrote a novel in French in 1982 : ''La grande tribu'' where he told what his life in America looked like. His poetry has been edited in 1972 (''An toull en nor'') and in 1976 (''An diri dir'').


He wrote a novel in French in 1982, ''La grande tribu'' ("The great tribe" in French language), where he described his life in the USA. His poetry was issued in 1972 (''An toull en nor'') and in 1976 (''An diri dir'').
In 1990 was released his album "Emañ ar bed va iliz". In 2002, a second novel has been edited : ''Appelez-moi ange''. He died in 2006.


In the 1970s, he created the ''Radio télé Brezhoneg'' ("Breton language Broadcasting") association which aimed to stand up for the Breton language on TV. He also hosted Breton emissions in the 1990s, with the singer [[Nolwenn Korbell]] for instance.
== Discography ==


In 1990 his album ''Emañ ar bed va iliz'' ("The world is my church") was released. In 2002, a second novel, ''Appelez-moi ange'' ("Call me angel" in French Language), was issued. He died in 2006.
[[Image:Youenn Gwernig.jpg|thumb|upright|Y. Gwernig au chant, s'accompagnant à la guitare]]
* [[1971]] : ''Les bougnoules - Gavotte du joint''
* [[1973]] : ''Ni hon unan! - Tap da sac'h''
* [[1974]] : ''Distro ar Gelted'' (''Come back the Celt people''), LP Arfolk
* [[1975]] : ''E-kreiz an noz'' (''In the middle of the night''), LP Velia
* 197? : ''Youenn Gwernig'', Private People, LP
* [[1990]] : ''Emañ ar bed va iliz'' (''The world is my church''), CD
* [[1994]] : ''Foeter Bro / Just a traveller / Compagnon de route'', CD<ref>[http://www.mtv.com/artists/youenn-gwernig/discography/ Youenn Gwernig's discography on MTV]</ref>


== Discography ==

[[Image:Youenn Gwernig.jpg|thumb|upright|Youenn Gwernig singing]]
* 1971 : ''Les bougnoules - Gavotte du joint'' ("The Arabs - The Joint's dance" in french)
* 1973 : ''Ni hon unan! - Tap da sac'h'' ("We, ourselves ! - Get your bag" in Breton)
* 1974 : ''Distro ar Gelted'' ("Come back the Celt people" in Breton), LP Arfolk
* 1975 : ''E-kreiz an noz'' ("In the middle of the night" in Breton), LP Velia
* 1979 : ''Youenn Gwernig'', Private People, LP
* 1990 : ''Emañ ar bed va iliz'' ("The world is my church" in Breton), CD
* 1994 : ''Foeter Bro / Just a traveller / Compagnon de route'', CD<ref>[http://www.mtv.com/artists/youenn-gwernig/discography/ Youenn Gwernig's discography on MTV]</ref>
* 2003 : ''Identity'', Coop Breizh (Best of)


== Books==
== Books==


* ''An toull en nor'' (bilingual breton-english, litt. ''The door's hole''), Ar Majenn éditions, 1972.
* ''An toull en nor'' (bilingual breton-english, litt. ''The door's hole''), Ar Majenn éditions, 1972.
* ''An diri dir / Les escaliers d’acier / Stairs of steel'' (trilingual Breton-English), Ar Majenn éditions, 1976.
* ''An diri dir / Les escaliers d’acier / Stairs of steel'' (trilingual Breton-French-English), Ar Majenn éditions, 1976.
* ''La grande tribu'', (French, ''The great Tribe'') Grasset,1982.
* ''La grande tribu'', (French, ''The great Tribe'') Grasset,1982.
* ''Un dornad plu / A handful of feathers'' (Breton and English), Al Liamm, 1997.
* ''Un dornad plu / A handful of feathers'' (Breton and English), [[Al Liamm]], 1997.
* ''Appelez-moi Ange'' (French, ''Call me angel'') ), Blanc Silex, 2002<ref>[http://www.amazon.com/Appelez-moi-Ange-French-Youenn-Gwernig/dp/2913969593/ref=la_B004N6WEC4_1_1/177-2334506-3537757?s=books&ie=UTF8&qid=1388235568&sr=1-1 Youenn Gwernig's books on Amazon]</ref>.
* ''Appelez-moi Ange'' (French, ''Call me angel'') ), Blanc Silex, 2002.<ref>[https://www.amazon.com/Appelez-moi-Ange-French-Youenn-Gwernig/dp/2913969593/ref=la_B004N6WEC4_1_1/177-2334506-3537757?s=books&ie=UTF8&qid=1388235568&sr=1-1 Youenn Gwernig's books on Amazon]</ref>
* ''Kerouac city blues'' with Jacques Josse, Daniel Biga, Alain Jégou…
* ''Kerouac city blues'' with Jacques Josse, Daniel Biga, Alain Jégou...


==Notes==
==Notes==


<references>
<references/>


===Bibliography===
[[Category:1925 births]]
* {{citation |language=fr |first1=Ronan |last1=Gorgiard |title=L'étonnante scène musicale bretonne |location=Plomelin |publisher=Palantines |series=Culture et patrimoine |year=2008 |isbn=978-2-911434-98-3}}
[[Category:Living people]]
[[Category:French poets]]
[[Category:Breton writers]]


{{Br:Youenn Gwernig}}
{{Authority control}}

{{Fr:Youenn Gwernig}}
{{DEFAULTSORT:Gwernig, Youenn}}
[[Category:1925 births]]
[[Category:Writers from Brittany]]
[[Category:Poets from Brittany]]
[[Category:2006 deaths]]
[[Category:People from Finistère]]
[[Category:American people of Breton descent]]
[[Category:Breton-language singers]]
[[Category:French male poets]]
[[Category:20th-century French poets]]
[[Category:20th-century French male singers]]
[[Category:20th-century French male writers]]
[[Category:French emigrants to the United States]]

Latest revision as of 12:57, 13 August 2023

Youenn Gwernig
Gwernig performing in Brittany
Born(1925-05-10)10 May 1925
Died29 August 2006(2006-08-29) (aged 81)

Youenn Gwernig (10 May 1925 – 29 August 2006; born in Scaër, Douarnenez) was a Breton-American poet, writer and singer. He was a painter, sculptor and a TV presenter on the French channel France 3.

He was born in 1925 in the town of Scaër (Brittany). He moved to the United States in the late 1950s and became an American citizen. He returned to Brittany in the late 60s. Influenced by traditional Breton culture, American pop culture and the Beat Generation he knew through his friendship with Jack Kerouac, he wrote poetry and songs in Breton and English.

Life[edit]

He was born in 1925, into a traditional Breton family, in Scaër. He first worked as a wood sculptor. In the early 1950s he met the Breton poet and singer Glenmor, with whom he set a music band called Breizh a gan ("Brittany sings" in Breton language) which was the first cultural Breton band after World War II. This band set an operetta called Genovefa ("Genevieve" in Breton).

He went to the US in 1957 because of the poverty in Brittany as he explained in his song Tap da sac'h 'ta ("Keep your bag so"). From 1961, he regularly visited the West Side neighbourhood of New York City and met the Beat Generation writers there. He became a friend of Jack Kerouac and lived in the Bronx, where he wrote some bilingual poems in Breton and in English about New York or his nostalgy of Brittany in an American big city, as Un dornad plu ("A handful of feathers", 1961) or War ribl ar stêr Harlem ("On the bank of Harlem river", August 1963). In 1968, he wrote a poems' collection called New York City blues[1] in which there are poems about some places in New York and the way he saw them as 125vet straed ("125th street"), Uptown-Downtown or El barrio. In the 1997's Al Liamm edition of Un dornad plu, Youenn Gwernig explained why he used to write his poems in Breton and to translate them in English :

"Meeting with Jack Kerouac in 1965, for instance, was a decisive turn. Since he could not speak Breton he asked me : "Would you not write some of your poems in English, I'd really like to read them !..." So I wrote an Diri Dir - Stairs of Steel for him, and kept on doing so. That's why I often write my poems in Breton, French and English."[2]

He used to send his poems to the Breton library Al Liamm.

He returned to Brittany in 1969 with his wife (Suzig) and his daughters (Annaïg, Gwenola and Marie).[3] He released his first disc in 1971. He released the album Distro ar Gelted ("Come back the Celtic people") in 1974. He became famous with his song E-kreiz an noz ("In the middle of the night")[4]

He wrote a novel in French in 1982, La grande tribu ("The great tribe" in French language), where he described his life in the USA. His poetry was issued in 1972 (An toull en nor) and in 1976 (An diri dir).

In the 1970s, he created the Radio télé Brezhoneg ("Breton language Broadcasting") association which aimed to stand up for the Breton language on TV. He also hosted Breton emissions in the 1990s, with the singer Nolwenn Korbell for instance.

In 1990 his album Emañ ar bed va iliz ("The world is my church") was released. In 2002, a second novel, Appelez-moi ange ("Call me angel" in French Language), was issued. He died in 2006.

Discography[edit]

Youenn Gwernig singing
  • 1971 : Les bougnoules - Gavotte du joint ("The Arabs - The Joint's dance" in french)
  • 1973 : Ni hon unan! - Tap da sac'h ("We, ourselves ! - Get your bag" in Breton)
  • 1974 : Distro ar Gelted ("Come back the Celt people" in Breton), LP Arfolk
  • 1975 : E-kreiz an noz ("In the middle of the night" in Breton), LP Velia
  • 1979 : Youenn Gwernig, Private People, LP
  • 1990 : Emañ ar bed va iliz ("The world is my church" in Breton), CD
  • 1994 : Foeter Bro / Just a traveller / Compagnon de route, CD[5]
  • 2003 : Identity, Coop Breizh (Best of)

Books[edit]

  • An toull en nor (bilingual breton-english, litt. The door's hole), Ar Majenn éditions, 1972.
  • An diri dir / Les escaliers d’acier / Stairs of steel (trilingual Breton-French-English), Ar Majenn éditions, 1976.
  • La grande tribu, (French, The great Tribe) Grasset,1982.
  • Un dornad plu / A handful of feathers (Breton and English), Al Liamm, 1997.
  • Appelez-moi Ange (French, Call me angel) ), Blanc Silex, 2002.[6]
  • Kerouac city blues with Jacques Josse, Daniel Biga, Alain Jégou...

Notes[edit]

  1. ^ Published in the 1997's edition od Un dornad plu
  2. ^ Un dornad plu, Youenn Gwernig, Al Liamm, 1997, page 10.
  3. ^ Gorgiard 2008, p. 48.
  4. ^ Jacques Vassal, La chanson bretonne, Albin Michel, 1980, p. 101
  5. ^ Youenn Gwernig's discography on MTV
  6. ^ Youenn Gwernig's books on Amazon

Bibliography[edit]

  • Gorgiard, Ronan (2008), L'étonnante scène musicale bretonne, Culture et patrimoine (in French), Plomelin: Palantines, ISBN 978-2-911434-98-3