Workers, peasants and soldiers, unite

from Wikipedia, the free encyclopedia

Workers, farmers and soldiers, unite ( Chinese  工農兵 聯合 起來  /  工农兵 联合 起来 , Pinyin Gōng-nóng-bīng, liánhé qilai , English Workers, Peasants and Soldiers Unite ) is a revolutionary Chinese song.

The song is one of the pieces in the musical The East is Red ( Dongfang hong ). It is a marching chant related to the Revolutionary Army of the Northern Campaign.

text

Chinese Pinyin translation

工农兵 , 联合 起来 向 前进 ,
万众一心!
工农兵 , 联合 起来 向 前进 ,
杀尽 敌人!
我们 勇敢 , 我们 奋斗 , , 我们 团结 , 我们 前进 , ,
杀 向那 帝国主义 反动派 的 大本营 ,
最后 胜利 一定 属于 我们 工农兵。

gōng-nóng-bīng, liánhé qilai xiàngqián jìn,
wànzhòngyīxīn!
gōng-nóng-bīng, liánhé qilai xiàngqián jìn,
shā jìn dírén!
wǒmen yǒnggǎn, wǒmen fèndòu, wǒmen tuánjié, wǒmen qiánjìn,
shā xiàng nà dìguózhǔyì fǎndòng pài de dà běn yíng,
zuìhòu shènglì yīdìng shǔyī-nǒóngōng gōng

Workers, peasants and soldiers, unite and march forward,
stand together like one man!
Workers, peasants and soldiers, unite and march forward,
wipe out the enemy!
We march forward, we march forward, we march forward, we march forward,
Against imperialism and reaction.
Workers, peasants and soldiers, the ultimate victory is ours!

Videos

See also

Web links

Footnotes

  1. Chinese Beifa Gemingjun北伐 革命 军 (among others); engl. Northern Expedition Revolutionary Army / etc. - The Northern Campaign (Chin. Beifa北伐 took place under the Kuomintang (KMT) in the years 1926 to 1928.