The blacksmith's daughter

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Blacksmith's Daughter is a novel by Selim Özdoğan . The first edition of 318 pages of the Anatolian family history, which ends in Delmenhorst , Germany, was published in 2005 by Aufbau-Verlag and was re -published as a paperback in 2007 .

content

The novel tells the story of a family in a remote Anatolian town from the 1940s . At the center of the plot is Gül, the favorite daughter of a blacksmith, whose life course takes place between opposites such as “security and tightness, tradition and modern times, renunciation and happiness”. When Gül's mother dies, the father initially raises the girl and her siblings alone until a new wife takes over motherhood duties. But this only fulfills them lovelessly. Little Gül is forced to take on the role of mother and responsibility for her siblings and grows up at an early age. At the age of fifteen, the girl married an unloved man and had two children with him. When he goes to work in another country, Gül follows him with his daughters, albeit with no hope of a better life, which ends the core story. In her Anatolian time, the change of seasons dictated her life, after years in Germany one of Gül's great hopes for life remains in the end, just not having to die in the German winter. The question of the demarcation between modesty and lack of independence is one of the overarching themes of history.

language

Özdoğan describes the biography of the Gül in the opinion of the reviewers in a poetic to fairy-tale language, conjuring up a dreamy atmosphere.

One also saw in the work a departure of the author from pop literature and a change to a real novelist .

translation

The book was published in Turkey in 2007 under the title Demirci'nin Kızı . The translation into Turkish was done by İlhan Pınar .

Reviews

While a number of print media rated the novel extremely positively ( Kreuzer (magazine) : A mature, light, wise book , Brigitte : About Selim Özdoğan's new novel says (Fatih Akın): “(...) If everyone read this book, they would have We will definitely have a better world. It would be more thoughtful, more liveable, more tolerant ”(…) Believe him! ) and in particular emphasized the contribution he could make to“ understanding our neighbors from south-east Europe ”, felt Clara Branco from the FAZ a certain monotony of this life document, which one would like to be moved by, but which should have been told "more demanding and resolute". Özdogan's style is "graceful and casual, sensitive and empty phrases" at the same time and the figures sketched in this way are strangely little touching. Kai Wiegandt from the Süddeutsche Zeitung, on the other hand, gave the work an unreservedly positive review: “Like a string of pearls, the author, born in 1971, shares his treasure trove of actions and incidents with one another, without“ frills ”or superimposed“ dramaturgy ”. And it is precisely this clear narrative style that gives the novel its “epic” power and beauty ”.

The daughter of the blacksmith Fatih Akın's film On the Other Side

Özdoğan's novel plays a role in the award-winning film On the Other Side (2007) by Fatih Akın . In their first scene together, the German-Turkish professor of German studies Nejat ( Baki Davrak ) hands an edition of the book translated into Turkish to his father Ali ( Tuncel Kurtiz ), who came to Germany as a guest worker from Turkey, with the request to read it. Ali too, like the blacksmith in the novel, became a widower as a young father and raised Nejat alone - a parallel between the book and film business. The blacksmith's daughter appears again in a later scene . In the end credits of the film there is also an explicit request to read the book.

Appreciations

  • In February 2006 the book was "Book of the Month" from the Goethe Institute.

literature

  • Gabriele Lotz: “Foreign” in German literature? In: Christoph Parry (Ed.): European literature in German? Iudicium, Munich 2008. ISBN 3-89129-864-1 . Pp. 202-213
  • Andreas Pflitsch: Fictitious Migration and Migrating Fiction. In: Özkan Ezli (Hrsg.): Against culture pressure . Migration, culturalization and world literature . Transcript, Bielefeld 2009. pp. 231-249

Web links

Individual evidence

  1. ↑ Cover text of the paperback edition
  2. - ( Memento of the original from October 13, 2008 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. Regina Urban, Nürnberger Nachrichten of April 12, 2005 @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.lyrikwelt.de
  3. http://goethe.de/ins/ie/prj/bmo/006a/de1281340.htm Goethe-Institut, reading tip of the month, 02/06
  4. http://www.neuer-weg.com/belletristik/selimoezdogan.htm
  5. ^ Colon, May 15, 2005
  6. Kreuzer (magazine), issue 3/2005
  7. ^ Brigitte, May 25, 2005 edition
  8. Archived copy ( memento of the original from January 12, 2008 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. , accessed March 2005 @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.hannover.stadtmagazine.de
  9. ^ Frankfurter Allgemeine Zeitung , October 31, 2005
  10. http://www.perlentaucher.de/buch/21493.html
  11. http://www.auf-der-anderen-seite.de
  12. http://www.goethe.de/Ins/ie/prj/bmo/006a/en1281340.htm