Frieda of Opole

from Wikipedia, the free encyclopedia

Frieda Antonie Emilie von Oppeln-Bronikowski (born September 27, 1866 in Iserlohn , † May 2, 1945 in Oberhof ) was a German author.

Life

She was the first child of the future Prussian Lieutenant General Hermann von Oppeln-Bronikowski and his wife Elise geb. Heyn born. She is the older sister of the writer Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873–1936). On June 7, 1900, she married the Swiss Lieutenant Paul Langenheim in Seewis in the Prättigau , Graubünden, and took his family name. He died in 1904. Later, in addition to her married name, she also had her maiden name Frieda von Oppeln-Bronikowski and, as a writer, the pseudonym Frieda von Oppeln.

She lived in various rented apartments in Berlin, most recently at Kreuznacher Straße 38. During the winter she lived here for a while with the writer Sophie Hoechstetter . Their economic circumstances were cramped. Therefore, at your request, between 1929 and 1943 she received grants from the Goethe and Schiller Foundation Weimar and the Joseph Fastenrath Foundation in Cologne. At the time of her illness-related absence, her apartment was bombed in 1943, which led to the destruction of her property. Towards the end of her life, she became sickly and had to go through several hospital and nursing home stays. She died under unexplained circumstances on May 2, 1945 in Oberhof / Thuringia in the house of the city of Erfurt, a hospital. Her grave site could not be determined.

Works

Books

Similar to her younger brother, she devoted herself to writing and published under the pseudonym Frieda von Oppeln:

  • 1922 as part of the Serapis books published by Carl Reissner in Dresden, the biography "Das Rätsel Kaspar Hauser",
  • In 1924 Paul Aretz Verlag published a “Love Tragedy from the Baroque” under the title “Königsmarck”, which she presented “According to the sources”.
  • 1926 her novel “Elisabeth. The great year 1848 ”published by KF Koehler, Berlin and Leipzig
  • 1928 the novel about the early deceased poet Wilhelm Hauff "Who the gods love ...",
  • 1928 first and second edition of the Immermann novel "The clever and the foolish virgins" published by the Paetel brothers, Berlin-Leipzig, reissued in 1930 by Die Buchgemeinde, Berlin SW 48,
  • 1936 the novel "Sophie Charlotte, Prussia's first queen" published by AH Payne, Leipzig.

Her novels about Queen Sophie Charlotte of Prussia and Queen Elisabeth of Prussia were reprinted in 2005 by Voltmedia / Paderborn without any copyright legitimation ( pirated printing ).

Translations

In the context of the multi-volume Balzac edition of the Ernst Rowohlt publishing house, Berlin, she worked as a translator together with her younger brother Friedrich:

  • Honoré de Balzac, A dark story undated, consisting of the stories “Une Ténébreuse Affaire”, translated by Friedrich v. Opole-Bronikowski
  • "Une Épisode sous le Terreur (!)", Translated by Frieda von Oppeln.

Newspapers

Frieda von Oppeln also appeared as a newspaper author.

  • "The glove", Illustrierte Zeitung Leipzig No. 4032, 1920
  • "Frauenturnen", Gazebo from 1920, p. 330
  • "Immermann", Kölnische Zeitung 1925
  • "From Regensburgerstrasse", "Königsmarck", Kölnische Zeitung 1930/1
  • "Martin Luther's Childhood", Illustrierte Zeitung Leipzig 1933 II

literature

  • Project historical novel about Frieda von Opole
  • Kosch, German Literature Lexicon on Frieda von Oppeln
  • Lexicon of Westphalian authors 1750–1950 on Immermann
  • Joseph A. Kruse, Frieda von Oppeln: “The clever and the foolish virgins” (1928) in: Immermann-Jahrbuch 9/2008, pp. 75–96
  • Gothaisches genealogical pocket book of noble houses, 1917, p.612