Giovanni Antonio Fenice

from Wikipedia, the free encyclopedia

Giovanni Antonio Fenice (* 16th century in Ferrara ; † 17th century ) was an Italian lexicographer and Italianist .

life and work

Fenice came from the Protestant environment of Renée de France , the wife of the Duke of Ferrara Ercole II. D'Este . In Protestant Switzerland he published the first named alphabetical bilingual dictionary French-Italian (with an Italian-French appendix), which Matthias Le Noir, the finance minister of King Henry III. (France) was dedicated. The book translates 14,600 French and 13,600 Italian words, but is primarily aimed at the Italian user. The first later editor was Pierre Canal .

Whether the anonymous vocabulaire en langue francoise, et italienne necessaire pour plus familierement comprendre l'une et l'autre langue , Lyon 1583 (121 pages, published by Benoist Rigaud) should be considered the beginning of the alphabetic bilingual lexicography French-Italian is disputed .

Works

  • Dictionnaire françois et italy. Profitable et necessaire à ceux qui prennent plaisir en ces deux langues , Morges / Paris / Geneva 1584 (304 sheets), Paris 2000

literature

  • Nicole Bingen / Anne-Marie Van Passen, 316. La lexicographie bilingue français-italien, italien-français, in: Dictionaries. Dictionaries. Dictionnaires. An international handbook on lexicography. Third volume , ed. by Franz Josef Hausmann , Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand and Ladislav Zgusta , Berlin. New York 1991, pp. 3007-3013
  • Nadia Minerva, La lexicographie franco-italienne est-elle née en 1584 ?, in: Lexicographie et lexicologie historiques du français. Bilan et perspectives , ed. by Maria Colombo and Monica Barsi, Monza 2008, pp. 93–110

Web links