Lessing translator award
The Lessing Translator Prize ( Japanese レ ッ シ ン グ 翻 訳 賞 ; Resshingu Honyakushō ) has been awarded by the German Embassy in Tokyo since 1998 for translations from German into Japanese. It is endowed with 5,000 euros and is considered an important institution in German-Japanese cultural relations.
Award winners
- 1998: Hiroshi Hasegawa - translation by GWF Hegel : Phenomenology of Spirit
- 1999: Yoshiaki Uchida - translation by Max Weber : Das antike Judentum
- 2000: Tatsuji Iwabuchi - translation by Bertolt Brecht : Complete pieces
- 2001: Yasuo and Teruko Ishimitsu - translation by Friedrich Kittler : Grammophon Film Typewriter
- 2002: Kenichi Nishikawa - translation by Marcel Reich-Ranicki : My life
- 2003: Hitoko Suzuki - translation by WG Sebald : Austerlitz
- 2004: Yasuo Baba, Takahiro Uemura, Atsuhito Eguchi - translation by Niklas Luhmann : The law of society
- 2005: Kazuhiko Tamura - translation by Klaus Theweleit : Male fantasies
- 2006: Kyōko Hirano - translation by Walter Moers : The 13½ Lives of Captain Blaubär
- 2007: Takayoshi Aoki - translation by Hannah Arendt : Thinking diary 1950-1973
- 2008: Hirotaka Hasegawa - translation by Theodor Mommsen : Roman History
- 2009: Shinichi Muraoka, Kazuyuki Hosomi and Ken Kosuda - translation by Franz Rosenzweig : The Star of Redemption
Web links
- Lessing Translator Award - Kulturpreise.de