Penta without hands

from Wikipedia, the free encyclopedia

Penta without hands ( Neapolitan original: La Penta mano-mozza ) is a fairy tale ( AaTh 706). It is in Giambattista Basile 's Pentameron collection as the second story of the third day (III, 2). Felix Liebrecht translated The Girl Without Hands .

content

Because her widowed brother wants to marry her and claims to love her hands, Penta has them chopped off and gives them to him. Angry, he has Penta thrown into the sea in a box. Fishermen find them, the fisher woman throws them back into the sea, she comes to a king. His dying wife makes him promise to marry the noble one. Penta has a son. Her husband is away, a messenger is sent who happens to be staying with the fisherman's wife. Out of envy, she changes the letter and the king's answer: Penta gave birth to a dog and she and the child should be killed. She is banished and comes to a magician who takes her in. He makes it known to reward those who best complain of their suffering. So Penta's brother and husband also come, there they are united. The hands also grow again.

Remarks

Cf. II, 6 The she-bear . Basile repeats his motif of the ludicrously in love king and lets frustrated courtiers, speculators and betrayed husbands complain to the wise magician who lives like a hermit in the desert. The tarred box is reminiscent of Moses , the self-mutilation of the legends of Lucia or Agatha . According to Rudolf Schenda , it was Queen Oliva's little folk book that made the fairy tale popular in Italy. He also mentions No. 24 Von the beautiful landlord's daughter at Gonzenbach , No. 71 Uliva and No. 141 La tacchina near Calvino , No. 6 The Defamed Queen and No. 35 The Mother Oliva in Schenda's fairy tale from Tuscany ( The fairy tales of world literature , 1996), furthermore 13 modern variants from Cirese / Serafini . Cf. in Grimms Märchen No. 31 The Girl Without Hands ; Chop off hands in 1001 nights ( The story of the woman who gave alms to the poor ).

literature

  • Giambattista Basile: The fairy tale of fairy tales. The pentameron. Edited by Rudolf Schenda. CH Beck, Munich 2000, ISBN 3-406-46764-4 , pp. 221-230, 545, 596 (based on the Neapolitan text of 1634/36, completely and newly translated).

Web links

Individual evidence

  1. ^ Giambattista Basile: The fairy tale of fairy tales. The pentameron. Edited by Rudolf Schenda. CH Beck, Munich 2000, ISBN 3-406-46764-4 , p. 596 (based on the Neapolitan text of 1634/36, completely and newly translated).