The Précis [pʁe'si:] ( French précis , “exactly” ) is a text form which, as an “outline” or “short, concise presentation”, also represents a very precise synopsis . It is the concise summary - with the most important theses and arguments - of a given other text and can serve to save the reader from reading this original text .
The reproduced text is shortened to exactly one third of the number of words without changing the factual information or the writing style. There is little leeway in the number of words. The main ideas of the template are reproduced without changing or interpreting them. Images and comparisons are deleted, direct speech becomes indirect speech. The new text is an independently readable text.
- Rhetorical change categories : figurae per detractionem
- Epitome (excerpt)
- short version
- Otto F. Best : Handbook of literary technical terms. Definitions and examples. Revised and expanded edition. Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main 1994, ISBN 3-596-11958-8 , p. 418.
- Précis . In: Otto F. Best: Handbook of literary technical terms. Definitions and examples. Revised and expanded edition. Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main 1994, ISBN 3-596-11958-8 , p. 418.
- Thomas Zabka: Texts on texts as formats for written performance tests: retelling, table of contents, analysis, interpretation and related tasks. In: Michael Kämper-van den Boogaart / Kaspar H. Spinner (ed.): Reading and literature lessons. Part 3: Success checks and performance measurement. Exemplary teaching models. Schneider, Hohengehren 2010, pp. 60–88, here p. 76.