Privative
The privative (from Latin prīvāre “to rob”) denotes a semantic affix of an adverb, verb, noun or adjective and expresses the absence or omission of the associated word stem , possibly also its negation .
In German
Several prefixes can represent the privative here, namely ent- , un- , miss- and de- (mostly with borrowed verbs).
- de mask
- ent color
- Miss trust
- Un faithful
In the last example you can see that in addition to verbs , nouns as well as adjectives and adverbs can contain privatives:
Also suffixes may be Privative, the Germans are the suffixes -los , -free and -leer
- worth going
- content empty
- sugar free
Words that originate from Latin or the Greek language have the privatives in- , il- , ir- ( assimilative shift of n to l or r , prefix from Latin) and a- , an- ( alpha privativum des Greek) taken directly:
- il legitimate
- in consistent
- ir relevant
- a pathic
- at ÄSTHESIE
These prefixes, as well as the German ent- and un- and the अ- (a-) and (- (an-) in Sanskrit , all come from an identical prefix * n̥- from the Indo-European original language .
Demarcation
The prefixes in German are not always privative. For example, the word inflammable is detached from the prefix , but here this prefix has a reinforcing and not negating or omitting meaning and is therefore not a privative .
Other languages
Esperanto
Esperanto is an artificial language that strategically transports semantic content using prefixes and suffixes. Therefore, there are also clear guidelines for the formation of a privative through the use of two prefixes: sen- ("without") and mal- ("opposite / negation of"):
- sen farbigi "discolor"
- sometimes bona "bad" (literally: "un-good")
Turkic languages
The languages of the Turkish language family have a suffix for the privative, which varies depending on the vowel harmony .
Bashkir language
In Bashkir there is a privative suffix + hEҙ. The capital letter here indicates the letter that differs according to vowel or consonant harmony and therefore appears in the following variants depending on the vowel harmony: - һеҙ , - һыҙ , - һоҙ and - һөҙ . These are usually translated into German with -los or without ... , un- , miss- and they are the antonyms of - лЕ "with ..." and the four variants - лы , - ле , - ло , - лө .
- эшһеҙ "unemployed"
- һөтһөҙ кофе "coffee without milk"
- балһыҙ сәй "tea without honey"
- боросһоҙ риҙыҡ "Pepperless Food"
Turkish language
In Turkish, the privative exists as a suffix in the forms - siz , - sız , - suz and - süz . Here they are also antonyms to - li , - lı , - lu and - lü .
- șekersiz "sugar-free"
- tuzsuz "saltless"
Tupi-Guarani languages
Guaraní
In Guaraní there is also the privative as a suffix, namely as - o and - ỹ .
- ojetavy'o "he learns" (literally "he-himself-stupidity-move away")
- yỹ "drought" (literally "waterlessness")
literature
- Helmut Glück (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprachen . JBMetzler, Stuttgart, Weimar 1993, ISBN 3-476-00937-8 , Privativ, p. 484 .
- Brigitte Bartschat, Rudi Conrad, Wolfgang Heinemann, Gerlinde Pfeifer, Anita Steube: Lexicon of linguistic terms . VEB Bibliographisches Institut, Leipzig 1985, Privativ, p. 187 f .
- Margarete I. Ersen Rasch: Bashkir. Textbook for beginners and advanced learners . Harrassowitz, Wiesbaden 2009, ISBN 978-3-447-05730-1 , pp. 66, 169 .
- Hasan Șakır: Turkish grammar in a nutshell . PONS GmbH, Stuttgart 2011, ISBN 978-3-12-561149-8 , p. 103 .
Individual evidence
- ↑ Description of the Guaraní ( page no longer available , search in web archives ) Info: The link was automatically marked as defective. Please check the link according to the instructions and then remove this notice.
- ↑ Sebastian Nordhoff: Noun / Verb Distinction in Guarani . Ed .: University of Cologne. October 17, 2012, ISSN 1615-1496 , p. 43 ( uni-frankfurt.de [accessed June 8, 2018]).