E. S. Drower: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
 
(19 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 7: Line 7:
| alt =
| alt =
| caption =
| caption =
| birth_name = Ethel May Stefana Stevens
| birth_date = {{Birth date|df=yes|1879|12|1}}
| birth_date = {{Birth date|df=yes|1879|12|1}}
| birth_place =
| birth_place =
| death_date = {{Death date and age|df=yes|1972|1|27|1879|12|1}}
| death_date = {{Death date and age|df=yes|1972|1|27|1879|12|1}}
| death_place =
| death_place =
| resting_place =
| resting_place_coordinates = <!-- {{Coord|LAT|LONG|type:landmark|display=inline,title}} -->
| residence =
| citizenship = British
| citizenship = British
| nationality =
| nationality =
| fields = [[Mandaeism|Mandaic studies]], [[cultural anthropology]], [[novelist]]
| fields = [[Mandaeism|Mandaic studies]], [[cultural anthropology]], [[novelist]]
| workplaces =
| alma_mater =
| thesis_title =
| thesis_url =
| thesis_year =
| doctoral_advisor =
| academic_advisors =
| doctoral_students =
| notable_students =
| known_for =
| author_abbrev_bot =
| author_abbrev_zoo =
| influences =
| influenced =
| awards =
| signature = <!--(filename only)-->
| signature_alt =
| website = <!-- {{URL|www.example.com}} -->
| footnotes =
| footnotes =
| spouse = Edwin Drower
| spouse = Sir Edwin Drower
| children = [[Margaret Stefana Drower]], William Mortimer Drower, Denys Drower
| children = [[Margaret Stefana Drower]], William Mortimer Drower, Denys Drower
}}
}}


{{Mandaeism}}
'''Ethel Stefana Drower''' ({{nee}} '''Stevens'''; full name: '''Ethel Mary Stefana Drower''';<ref name="Archives Hub"/> 1 December 1879 – 27 January 1972) was a [[British people|British]] [[cultural anthropologist]], orientalist and novelist who studied the [[Middle East]] and its cultures.<ref name=CMK>Christa Müller-Kessler, Drower [née Stevens], Ethel May Stefana, Lady Drower, in ''New Dictionary of National Biography'', vol. 16 (Oxford, 2004), pp. 193–194. [https://doi.org/10.1093/ref:odnb/53642]</ref> She was and is still considered one of the primary specialists on the [[Mandaeism|Mandaeans]], and was the dedicated collector of Mandaean manuscripts.<ref>Today stored as Drower Collection (DC) in the [[Bodleian Library]], Oxford. A comprehensive list is found in E. S. Drower, A Mandæan Bibliography, ''Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland'' 1953, pp. 34–39.</ref>

'''Ethel, Lady Drower''' ({{nee}} '''Ethel May Stefana Stevens''';<ref name="Archives Hub"/> 1 December 1879 – 27 January 1972) was a [[British people|British]] [[cultural anthropologist]], orientalist and novelist who studied the [[Middle East]] and its cultures.<ref name=CMK>Christa Müller-Kessler, Drower [née Stevens], Ethel May Stefana, Lady Drower, in ''New Dictionary of National Biography'', vol. 16 (Oxford, 2004), pp. 193–194. [https://doi.org/10.1093/ref:odnb/53642]</ref> She was and is still considered one of the primary specialists on the [[Mandaeism|Mandaeans]], and was the dedicated collector of Mandaean manuscripts.<ref>Today stored as Drower Collection (DC) in the [[Bodleian Library]], Oxford. A comprehensive list is found in E. S. Drower, A Mandæan Bibliography, ''Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland'' 1953, pp. 34–39.</ref>


==Biography==
==Biography==
Drower was the daughter of a clergyman. In 1906, she was working for [[Curtis Brown (literary agents)|Curtis Brown]], a London literary agency when she signed [[Arthur Ransome]] to write ''[[Bohemia in London]]''.
The daughter of a clergyman, in 1906, she was working for [[Curtis Brown (literary agents)|Curtis Brown]], a London literary agency when she signed [[Arthur Ransome]] to write ''[[Bohemia in London]]''.{{cn|date=March 2024}}


In 1911, she married [[Edwin Drower]] and after his knighthood became '''Lady Drower'''. As '''E. S. Stevens''', she wrote a series of romantic novels for [[Mills & Boon]] and other publishers. In 1921, she accompanied her husband to Iraq where Sir Edwin Drower was adviser to the Justice Minister from 1921 to 1947.<ref name=CMK/> Among her grandchildren was the campaigning journalist [[Roly Drower]].
In 1911, she married [[Edwin Drower]] and after his knighthood became '''Lady Drower'''. As '''E. S. Stevens''', she wrote a series of romantic novels for [[Mills & Boon]] and other publishers. In 1921, she accompanied her husband to Iraq where Sir Edwin Drower was adviser to the Justice Minister from 1921 to 1947.<ref name=CMK/> Among her grandchildren was the campaigning journalist [[Roly Drower]].


Her works include the comprehensive description and display of the last practising gnostic [[Mandaean]]s' rituals, rites, and customs in ''The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic, Legends, and Folklore'', ''The Canonical Prayerbook of the Mandaeans'' (a translation of the [[Qolasta]]), ''The Secret Adam'' (Mandaeans), and ''The Peacock Angel'' (novel about the [[Yezidis]]),<ref>[[Rudolf Macúch|Rudolf Macuch]], Lady Ethel Stefana Drower, ''Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft'' 124, 1974, pp. 6–12.</ref> editions of unique manuscripts such as astronomical divinations ([[omen]]) (''The Book of the Zodiac'') and magical texts (''A Book of Black Magic'';<ref>E. S. Drower, A Mandæan Book of Black Magic, ''Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland'' 1943, pp. 149–181</ref> ''A Phylactery for Rue''),<ref>E. S. Drower, A Phylactery for Rue. (An Invocation of the Personified Herb), ''Orientalia N.S.'' 15, 1946, pp. 324–346.</ref> and relevant translations of [[Mandaean]] religious works.<ref name=CMK/> Drower's final major work titled ''Mass and Masiqta'' or ''Messiah, Mass and Masiqta'' remains unpublished to this day and it is unclear if the full manuscript exists.<ref>{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn|title=Lady E. S. Drower's Scholarly Correspondence|url=https://brill.com/view/title/20157?contents=editorial-content|publisher=Brill|year=2012|pages=209-210}}</ref>
Her works include the comprehensive description and display of the last practising gnostic [[Mandaeism|Mandaean]]s' rituals, rites, and customs in ''The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic, Legends, and Folklore'', ''The Canonical Prayerbook of the Mandaeans'' (a translation of the [[Qolasta]]), ''The Secret Adam: A Study of Nasoraean Gnosis'', and ''The Peacock Angel'' (novel about the [[Yezidis]]),<ref>[[Rudolf Macúch|Rudolf Macuch]], Lady Ethel Stefana Drower, ''Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft'' 124, 1974, pp. 6–12.</ref> editions of unique manuscripts such as astronomical divinations ([[omen]]) (''The Book of the Zodiac'') and magical texts (''A Book of Black Magic'';<ref>E. S. Drower, A Mandæan Book of Black Magic, ''Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland'' 1943, pp. 149–181</ref> ''A Phylactery for Rue''),<ref>E. S. Drower, A Phylactery for Rue. (An Invocation of the Personified Herb), ''Orientalia N.S.'' 15, 1946, pp. 324–346.</ref> and relevant translations of [[Mandaeism|Mandaean]] religious works such as ''The Haran Gawaita and the Baptism of Hibil-Ziwa'' and ''The Coronation of the Great Šišlam''.<ref name=CMK/> Drower's final major work titled ''Mass and Masiqta'' or ''Messiah, Mass and Masiqta'' remains unpublished to this day, and it is unclear if the full manuscript exists.<ref>{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn|title=Lady E. S. Drower's Scholarly Correspondence|url=https://brill.com/view/title/20157?contents=editorial-content|publisher=Brill|year=2012|pages=209–210|isbn=9789004222472 }}</ref>


Before her scholarly activity, "Already under her maiden name of Ethel Stefana Stevens, Lady Drower had been fired by the romance of the Orient; between 1909 and 1927 she published 13 novels, and she was the author of two delectable books of travel."<ref>[[J. B. Segal]], Obituary: Ethel Stefana, Lady Drower, in ''Bulletin of the School of Oriental and African Studies'' 35, 1972, p. 621.</ref><ref name=CMK/>
Before her scholarly activity, "Already under her maiden name of Ethel Stefana Stevens, Lady Drower had been inspired by the Orient. Between 1909 and 1927, she published 13 novels, and she was the author of two delectable books of travel."<ref>[[J. B. Segal]], Obituary: Ethel Stefana, Lady Drower, in ''Bulletin of the School of Oriental and African Studies'' 35, 1972, p. 621.</ref><ref name=CMK/>


Drower died on 27 January 1972. She was survived by her daughter, Margaret "Peggy" Hackforth-Jones, and other family members.<ref name="Buckley2010"/>
Ethel, Lady Drower died on 27 January 1972, aged 92. She was survived by her children, including daughter, [[Margaret Stefana Drower|Margaret "Peggy" Hackforth-Jones]], and other family members.<ref name="Buckley2010"/>


==Awards and honors==
==Awards and honors==
Line 62: Line 44:


==Drower Collection==
==Drower Collection==
{{main|List of Mandaean scriptures#Drower Collection}}
{{main|List of Mandaic manuscripts#Drower Collection}}
The Drower Collection (DC), held at the [[Bodleian Library]] in [[Oxford University]], is the most extensive collection of Mandaean manuscripts. The collection consists of 55 manuscripts.<ref name="Buckley 2002">{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn Jacobsen|title=The Mandaeans: ancient texts and modern people|publisher=Oxford University Press|publication-place=New York|year=2002|isbn=0-19-515385-5|oclc=65198443}}</ref>
The Drower Collection (DC), held at the [[Bodleian Library]] in [[Oxford University]], is the most extensive collection of Mandaean manuscripts. The collection consists of 55 manuscripts, many of which Drower had obtained through the Mandaean priest Sheikh [[Negm bar Zahroon]].<ref name="Buckley 2002">{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn Jacobsen|title=The Mandaeans: ancient texts and modern people|publisher=Oxford University Press|publication-place=New York|year=2002|isbn=0-19-515385-5|oclc=65198443}}</ref>


Drower donated MSS. Drower 1-53 to the [[Bodleian Library]] in 1958. MS. Drower 54, ''[[The Coronation of the Great Šišlam]]'', was given to the library by Lady Drower in 1961. MS. Drower 55, Lady Drower's personal notebook, was added in 1986.<ref name="Archives Hub">[https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/archives/7e0b27da-329f-3ac3-9664-7c70398be5c1 Mandaean manuscripts given by Lady Ethel May Stefana Drower]. Archives Hub.</ref>
Drower donated MSS. Drower 1-53 to the [[Bodleian Library]] in 1958. MS. Drower 54, ''[[The Coronation of the Great Šišlam]]'', was given to the library by Lady Drower in 1961. MS. Drower 55, Lady Drower's personal notebook, was added in 1986.<ref name="Archives Hub">[https://archiveshub.jisc.ac.uk/search/archives/7e0b27da-329f-3ac3-9664-7c70398be5c1 Mandaean manuscripts given by Lady Ethel May Stefana Drower]. Archives Hub.</ref>
Line 69: Line 51:
After her death, some of Drower's private notebooks were obtained by [[Rudolf Macúch]]. These notebooks are not part of the Bodleian Library's Drower Collection.<ref name="Buckley2010">{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn Jacobsen|title=The great stem of souls: reconstructing Mandaean history|publisher=Gorgias Press|publication-place=Piscataway, N.J|year=2010|isbn=978-1-59333-621-9}}</ref>
After her death, some of Drower's private notebooks were obtained by [[Rudolf Macúch]]. These notebooks are not part of the Bodleian Library's Drower Collection.<ref name="Buckley2010">{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn Jacobsen|title=The great stem of souls: reconstructing Mandaean history|publisher=Gorgias Press|publication-place=Piscataway, N.J|year=2010|isbn=978-1-59333-621-9}}</ref>


MS. DC 2, which was copied by Sheikh Negm for Drower in 1933, mentions the [[Mandaean baptismal name]] (i.e., spiritual name given by a Mandaean priest, as opposed to a birth name) of E. S. Drower as '''[[Klila]] pt Šušian''' ("Wreath, daughter of Susan"), as her middle name Stefana means 'wreath' in Greek. MS. DC 26, a manuscript copied by copied by Sheikh Faraj for Drower in 1936, contains two ''qmahas'' (exorcisms). MS. DC 26 is dedicated to Drower's daughter, Margaret ("Peggy"), who is given the Mandaean baptismal name ''Marganita pt Klila'' ("Pearl, daughter of Wreath") in the text.<ref name="Buckley2010"/>
MS. DC 2, which was copied by [[Negm bar Zahroon|Sheikh Negm]] for Drower in 1933, mentions the [[Mandaean baptismal name]] (i.e., spiritual name given by a Mandaean priest, as opposed to a birth name) of E. S. Drower as '''[[Klila]] pt Šušian''' ({{lang-myz|ࡊࡋࡉࡋࡀ ࡐࡕ ࡔࡅࡔࡉࡀࡍ|lit=Wreath, daughter of Susan}}), as her middle name Stefana means 'wreath' in Greek. MS. DC 26, a manuscript copied by copied by Sheikh Faraj for Drower in 1936, contains two ''qmahas'' (exorcisms). MS. DC 26 is dedicated to Drower's daughter, [[Margaret Stefana Drower|Margaret]] ("Peggy"), who is given the Mandaean baptismal name ''Marganita pt Klila'' ("Pearl, daughter of Wreath") in the text.<ref name="Buckley2010"/>

==Letters==
In 2012, [[Jorunn Jacobsen Buckley]] published a compiled collection of E. S. Drower's letters. The book includes texts of Drower's correspondence with [[Cyrus H. Gordon]], [[Rudolf Macuch]], Sidney H. Smith, [[Godfrey R. Driver]], [[Samuel H. Hooke]], and [[Franz Rosenthal]].<ref>{{cite book | last=Drower | first=Lady Ethel Stefana | title=Lady E. S. Drower's Scholarly Correspondence | publisher=Brill | publication-place=Leiden | date=2012 | url=https://brill.com/display/title/20157 | isbn=978-90-04-20519-2}}</ref>


==Bibliography==
==Bibliography==
Line 76: Line 61:
*[https://archive.org/details/cihm_991321 ''The Veil: A Romance of Tunis'', New York, F.A. Stokes, 1909.]
*[https://archive.org/details/cihm_991321 ''The Veil: A Romance of Tunis'', New York, F.A. Stokes, 1909.]
*''The Mountain of God'', London, Mills & Boon, 1911.
*''The Mountain of God'', London, Mills & Boon, 1911.
* Two works reviewing the [[Baháʼí Faith]] in 1911 - "Abbas Effendi: His Personality, Work, and Followers" in ''[[Fortnightly Review]]'',<ref>[https://books.google.com/books?id=4nzPAAAAMAAJ&pg=PA1067#v=onepage&q&f=false Abbas Effendi: His personality, work, and followers], by E. S. Stevens, The Fortnightly Review, New series vol 95, no 534, 1 June 1911, pp. 1067–1084</ref> and "The Light in the Lantern" in ''[[Everybody's Magazine]]''.<ref>[http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012320191;view=1up;seq=803 The light in the lantern], by Ethel Stefana Stevens, Everybody's Magazine, vol 24, no 6, Dec 1911, pp. 755– 786</ref>
* Two works reviewing the [[Baháʼí Faith]] in 1911 - "Abbas Effendi: His Personality, Work, and Followers" in ''[[Fortnightly Review]]'',<ref>[https://books.google.com/books?id=4nzPAAAAMAAJ&pg=PA1067 Abbas Effendi: His personality, work, and followers], by E. S. Stevens, The Fortnightly Review, New series vol 95, no 534, 1 June 1911, pp. 1067–1084</ref> and "The Light in the Lantern" in ''[[Everybody's Magazine]]''.<ref>[http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015012320191;view=1up;seq=803 The light in the lantern], by Ethel Stefana Stevens, Everybody's Magazine, vol 24, no 6, Dec 1911, pp. 755– 786</ref>
*''The Long Engagement'', New York, Hodder & Stoughton, 1912.
*''The Long Engagement'', New York, Hodder & Stoughton, 1912.
*''The Lure'', New York, John Lane, 1912.
*''The Lure'', New York, John Lane, 1912.
Line 104: Line 89:
*''[https://archive.org/details/sarhdqabindsisla0000unse Šarḥ ḏ qabin ḏ šišlam rba] (D. C. 38). [[The Wedding of the Great Šišlam|Explanatory Commentary on the Marriage Ceremony of the great Šišlam]]'', text transliterated and translated, Rome: Ponteficio Istituto Biblico, 1950.
*''[https://archive.org/details/sarhdqabindsisla0000unse Šarḥ ḏ qabin ḏ šišlam rba] (D. C. 38). [[The Wedding of the Great Šišlam|Explanatory Commentary on the Marriage Ceremony of the great Šišlam]]'', text transliterated and translated, Rome: Ponteficio Istituto Biblico, 1950.
*''[[Diwan Abatur]] or Progress Through the Purgatories'', text with translation notes and Appendices, Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1950.
*''[[Diwan Abatur]] or Progress Through the Purgatories'', text with translation notes and Appendices, Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1950.
*''[[Haran Gawaita]] - The Haran Gawaita and the Baptism of Hibil-Ziwa: the Mandaic text reproduced, together with translation, notes and commentary'', Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1953.
*''The [[Haran Gawaita]] and the [[Baptism of Hibil-Ziwa]]: the Mandaic text reproduced, together with translation, notes and commentary'', Città del Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1953.
*''Mandaeans. Liturgy and Ritual. The [[Qolasta|Canonical Prayerbook of the Mandaeans]]'', translated with notes, Leiden: Brill, 1959.
*''Mandaeans. Liturgy and Ritual. The [[Qolasta|Canonical Prayerbook of the Mandaeans]]'', translated with notes, Leiden: Brill, 1959.
*''[https://archive.org/details/thousandtwelvequ0000unse Alf trisar šuialia]. [[The Thousand and Twelve Questions]]: A Mandaean Text'', edited in transliteration and translation, Berlin: Akademie-Verlag, 1960.
*''[https://archive.org/details/thousandtwelvequ0000unse Alf trisar šuialia]. [[The Thousand and Twelve Questions]]: A Mandaean Text'', edited in transliteration and translation, Berlin: Akademie-Verlag, 1960.
Line 114: Line 99:


==External links==
==External links==
{{Wikiquote|E. S. Drower}}
*[http://www.oocities.org/mandaeanworld1/drower.html E. S. Drower bibliography]
*[http://www.oocities.org/mandaeanworld1/drower.html E. S. Drower bibliography]


{{Mandaeism footer}}
{{Authority control}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Drower, Ethel Stefana}}
{{DEFAULTSORT:Drower, E. S.}}
[[Category:British anthropologists]]
[[Category:British anthropologists]]
[[Category:1879 births]]
[[Category:1879 births]]
Line 127: Line 114:
[[Category:British women novelists]]
[[Category:British women novelists]]
[[Category:British romantic fiction writers]]
[[Category:British romantic fiction writers]]
[[Category:Women romantic fiction writers]]
[[Category:British women romantic fiction writers]]
[[Category:20th-century British women writers]]
[[Category:20th-century British women writers]]
[[Category:20th-century British novelists]]
[[Category:20th-century British novelists]]
[[Category:British women anthropologists]]
[[Category:British women anthropologists]]
[[Category:Scholars of Mandaeism]]
[[Category:Scholars of Mandaeism]]
[[Category:Translators from Mandaic]]

Latest revision as of 02:14, 7 April 2024

Ethel Stefana Drower
Born
Ethel May Stefana Stevens

(1879-12-01)1 December 1879
Died27 January 1972(1972-01-27) (aged 92)
CitizenshipBritish
SpouseSir Edwin Drower
ChildrenMargaret Stefana Drower, William Mortimer Drower, Denys Drower
Scientific career
FieldsMandaic studies, cultural anthropology, novelist

Ethel, Lady Drower (née Ethel May Stefana Stevens;[1] 1 December 1879 – 27 January 1972) was a British cultural anthropologist, orientalist and novelist who studied the Middle East and its cultures.[2] She was and is still considered one of the primary specialists on the Mandaeans, and was the dedicated collector of Mandaean manuscripts.[3]

Biography[edit]

The daughter of a clergyman, in 1906, she was working for Curtis Brown, a London literary agency when she signed Arthur Ransome to write Bohemia in London.[citation needed]

In 1911, she married Edwin Drower and after his knighthood became Lady Drower. As E. S. Stevens, she wrote a series of romantic novels for Mills & Boon and other publishers. In 1921, she accompanied her husband to Iraq where Sir Edwin Drower was adviser to the Justice Minister from 1921 to 1947.[2] Among her grandchildren was the campaigning journalist Roly Drower.

Her works include the comprehensive description and display of the last practising gnostic Mandaeans' rituals, rites, and customs in The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic, Legends, and Folklore, The Canonical Prayerbook of the Mandaeans (a translation of the Qolasta), The Secret Adam: A Study of Nasoraean Gnosis, and The Peacock Angel (novel about the Yezidis),[4] editions of unique manuscripts such as astronomical divinations (omen) (The Book of the Zodiac) and magical texts (A Book of Black Magic;[5] A Phylactery for Rue),[6] and relevant translations of Mandaean religious works such as The Haran Gawaita and the Baptism of Hibil-Ziwa and The Coronation of the Great Šišlam.[2] Drower's final major work titled Mass and Masiqta or Messiah, Mass and Masiqta remains unpublished to this day, and it is unclear if the full manuscript exists.[7]

Before her scholarly activity, "Already under her maiden name of Ethel Stefana Stevens, Lady Drower had been inspired by the Orient. Between 1909 and 1927, she published 13 novels, and she was the author of two delectable books of travel."[8][2]

Ethel, Lady Drower died on 27 January 1972, aged 92. She was survived by her children, including daughter, Margaret "Peggy" Hackforth-Jones, and other family members.[9]

Awards and honors[edit]

Drower received several honours for her scholarly contributions:

Drower Collection[edit]

The Drower Collection (DC), held at the Bodleian Library in Oxford University, is the most extensive collection of Mandaean manuscripts. The collection consists of 55 manuscripts, many of which Drower had obtained through the Mandaean priest Sheikh Negm bar Zahroon.[11]

Drower donated MSS. Drower 1-53 to the Bodleian Library in 1958. MS. Drower 54, The Coronation of the Great Šišlam, was given to the library by Lady Drower in 1961. MS. Drower 55, Lady Drower's personal notebook, was added in 1986.[1]

After her death, some of Drower's private notebooks were obtained by Rudolf Macúch. These notebooks are not part of the Bodleian Library's Drower Collection.[9]

MS. DC 2, which was copied by Sheikh Negm for Drower in 1933, mentions the Mandaean baptismal name (i.e., spiritual name given by a Mandaean priest, as opposed to a birth name) of E. S. Drower as Klila pt Šušian (Classical Mandaic: ࡊࡋࡉࡋࡀ ࡐࡕ ࡔࡅࡔࡉࡀࡍ, lit.'Wreath, daughter of Susan'), as her middle name Stefana means 'wreath' in Greek. MS. DC 26, a manuscript copied by copied by Sheikh Faraj for Drower in 1936, contains two qmahas (exorcisms). MS. DC 26 is dedicated to Drower's daughter, Margaret ("Peggy"), who is given the Mandaean baptismal name Marganita pt Klila ("Pearl, daughter of Wreath") in the text.[9]

Letters[edit]

In 2012, Jorunn Jacobsen Buckley published a compiled collection of E. S. Drower's letters. The book includes texts of Drower's correspondence with Cyrus H. Gordon, Rudolf Macuch, Sidney H. Smith, Godfrey R. Driver, Samuel H. Hooke, and Franz Rosenthal.[12]

Bibliography[edit]

Works as E. S. Stevens[edit]

  • The Veil: A Romance of Tunis, New York, F.A. Stokes, 1909.
  • The Mountain of God, London, Mills & Boon, 1911.
  • Two works reviewing the Baháʼí Faith in 1911 - "Abbas Effendi: His Personality, Work, and Followers" in Fortnightly Review,[13] and "The Light in the Lantern" in Everybody's Magazine.[14]
  • The Long Engagement, New York, Hodder & Stoughton, 1912.
  • The Lure, New York, John Lane, 1912.
  • Sarah Eden, London, Mills & Boon, 1914.
  • Allward, London, Mills & Boon, 1915.
  • "--And What Happened", London, Mills & Boon, 1916.
  • The Safety Candle, London, Cassell and Company, 1917.
  • Magdalene: A Study in Methods, London, Cassell, 1919.
  • By Tigris and Euphrates, London, Hurst & Blackett, 1923.
  • Sophy: A Tale of Baghdad, London, Hurst & Blackett, 1924.
  • Cedars, Saints and Sinners in Syria, London, Hurst & Blackett, 1926.
  • The Losing Game, London, Hurst & Blackett, 1926.
  • Garden of Flames, New York, F.A. Stokes, 1927.
  • Ishtar, London, Hurst & Blackett, 1927.
  • Folk-Tales of Iraq, set down and translated from the vernacular by E. S. Stevens, New York, B. Blom, 1971.

Works as E. S. Drower[edit]

Translations as E. S. Drower[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Mandaean manuscripts given by Lady Ethel May Stefana Drower. Archives Hub.
  2. ^ a b c d e Christa Müller-Kessler, Drower [née Stevens], Ethel May Stefana, Lady Drower, in New Dictionary of National Biography, vol. 16 (Oxford, 2004), pp. 193–194. [1]
  3. ^ Today stored as Drower Collection (DC) in the Bodleian Library, Oxford. A comprehensive list is found in E. S. Drower, A Mandæan Bibliography, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1953, pp. 34–39.
  4. ^ Rudolf Macuch, Lady Ethel Stefana Drower, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 124, 1974, pp. 6–12.
  5. ^ E. S. Drower, A Mandæan Book of Black Magic, Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1943, pp. 149–181
  6. ^ E. S. Drower, A Phylactery for Rue. (An Invocation of the Personified Herb), Orientalia N.S. 15, 1946, pp. 324–346.
  7. ^ Buckley, Jorunn (2012). Lady E. S. Drower's Scholarly Correspondence. Brill. pp. 209–210. ISBN 9789004222472.
  8. ^ J. B. Segal, Obituary: Ethel Stefana, Lady Drower, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies 35, 1972, p. 621.
  9. ^ a b c Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9.
  10. ^ Mitteilungen des Komitees für die Lidzbarski-Stiftung, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 114, 1964, p. *10*.
  11. ^ Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC 65198443.
  12. ^ Drower, Lady Ethel Stefana (2012). Lady E. S. Drower's Scholarly Correspondence. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-20519-2.
  13. ^ Abbas Effendi: His personality, work, and followers, by E. S. Stevens, The Fortnightly Review, New series vol 95, no 534, 1 June 1911, pp. 1067–1084
  14. ^ The light in the lantern, by Ethel Stefana Stevens, Everybody's Magazine, vol 24, no 6, Dec 1911, pp. 755– 786
  15. ^ vk.com
  16. ^ damienlabadie.blogspot.gr

External links[edit]