Talk:Roman Polanski and Lillian Stewart Carl: Difference between pages

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Difference between pages)
Content deleted Content added
Kvsh5 (talk | contribs)
 
fix spelling
 
Line 1: Line 1:
[[Image:Carl pub photo jpg.JPG|thumb|220px|right|Lillian Stewart Carl (photo by Laura Domitz).]]
{{WikiProject France|class= |importance= }}
'''Lillian Stewart Carl''' (born 1949) is an American author of [[mystery]], [[fantasy]] and [[science-fiction]] novels.


Carl resides in North [[Texas]]. She has been a friend of [[Lois McMaster Bujold]] since childhood; both authors credit Carl with getting Bujold started writing.<ref>{{cite web |url=http://www.dendarii.com/biolog.html |title=Biolog |accessdate=2007-06-19 |author=Lois McMaster Bujold |date=[[21 September]] [[2004]] |work=The Bujold Nexus |quote=Then my old friend Lillian, now Lillian Stewart Carl, began writing again, making her first sales. About this time it occurred to me that if she could do it, I could do it too.}}</ref> This is described in the introduction to Bujold's collection ''[[Vorkosigan_Saga#.22Dreamweaver.27s_Dilemma.22_.28Short_story.29|Dreamweaver's Dilemma]]''. Bujold's second novel, ''[[Vorkosigan Saga#The Warrior.27s Apprentice|The Warrior's Apprentice]]'', is dedicated to Carl.<ref>{{cite web |url=http://www.webscription.net/chapters/0743436164/0743436164___1.htm |title=Chapter 1 |accessdate=2007-06-19 |author=Lois McMaster Bujold |year=1986 |work=The Warrior's Apprentice |publisher=Baen Books ||quote=For Lillian Stewart Carl}}</ref> Both authors are friends with fantasy and sci-fi author [[Patricia Wrede]]. According to her web site: "Lillian will co-edit ''The Bujold Companion'', a retrospective on Lois McMaster Bujold's science fiction work, with [[Martin H. Greenberg]]. It will be published by [[Baen Books]] in 2008."<ref>{{cite web |url=http://www.lillianstewartcarl.com/ComingSoon.html |title=Coming Soon |accessdate=2007-06-19 |author=Lillian Stewart Carl |work=Author Site}}</ref>
{{talkheader}}
{{WPBiography
|living=yes
|class=B
|priority=high
|filmbio-work-group=yes
|listas= Polanski, Roman
}}
{{WikiProject Poland|class=B|importance=Mid}}


==Self description==
In her biographical statement on her website and in her publicity materiels, Carl says:
<blockquote>Lillian has lived for many years in North Texas, in a book-lined cloister cleverly disguised as a tract house. Therefore she's developed a passion for mountains and seacoasts, especially the ones in Scotland. Lillian is a member of The Author's Guild, Novelists Inc., Science Fiction Writers of America, and Sisters in Crime.</blockquote>


==Genre==
== Polanski or Polański?==
Carl states that many of her works are "mystery/romance with supernatural / historical / mythological underpinnings."<ref name=WriterSpace>{{cite web |url=http://www.writerspace.com/interviews/carl0903.html |title=Interview with Lillian Stewart Carl |accessdate=2007-06-19 |author=Leena Hyat |authorlink=http://thebestreviews.com/user15 |publisher=WriterSpace}}</ref> She also says that "I've never written a "straight" novel, although a dozen or so of my twenty-one (so far) short stories have no fantasy element in them. I find it even harder to write a story without some sort of romantic element."<ref name=WriterSpace/>


Carl states that: "It was she [Bujold] who introduced me to science fiction and fantasy in general and Tolkien in particular."<ref name=Buckley>{{cite web |url=http://juliabuckley.blogspot.com/2006/08/lillian-stewart-carl-on-tolkien-mary_02.html |title=Lillian Stewart Carl on Tolkien, Mary Stewart, and her own Scotland-Inspired Mysteries |accessdate=2007-06-19 |author=Julia Buckley |authorlink=http://www.blogger.com/profile/10270211923343731659 |date=[[2 August]] [[2006]] |work=Mysterious Musings }}</ref> and "Recently I re-read my first published fantasy novels. I was appalled to discover I'd used several Tolkien-esque phrases -- quite unconsciously, as so much of his prose is now lodged deep in my subconscious."<ref>{{cite web |url=http://greenbooks.theonering.net/tributes/files/lillian_stewart.html |title=Tributes |accessdate=2007-06-19 |author=Lillian Stewart Carl
Shouldn't his name be spelled "Roman Polanski" instead of "Roman Polański" on EN, since almost everybody uses "Polanski"? [[User:WhisperToMe|WhisperToMe]] 03:50, 17 October 2005 (UTC)
|work=Green Books: Exploring the Worlds and Words of J. R. R. Tolkien}}</ref>
: I think the original spelling should be used. Following this logic, [[Lech Wałęsa]] should be redirected to "Lech Walesa" as this is perhaps the version the world is most familiar with, but which looks pretty odd to a native speaker of Polish. "Almost everybody uses..." Generally no one can be expected to know and use foreign diacritics, but this is an encyclopedia after all, so IMO native versions of names should be preferred. -- [[User:Ijon-Tichy|Ijon-Tichy]] 12:38, 30 December 2005 (UTC)
::Tell that to [[Confucius]] ([[Kong Fuzi]]).--[[User:Greasysteve13|Greasysteve13]] 12:04, 17 September 2006 (UTC)


==Critical response==
:::Polanski is a filmmaker and I've never seen him use an accent when he spells his name. What is our source for the accented name? -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 18:34, 2 January 2007 (UTC)
===''Lucifer's Crown''===
[[Jayme Lynn Blaschke]] writes:
<blockquote>Lucifer's Crown is not an easy book to describe or classify. It tries to be many things at once, but first and foremost, it's a novel of Biblical apocalypse. In a time where Christian fiction with an apocalyptic bent -- led by the wildly popular Left Behind series -- is a multi-million dollar industry, it was inevitable that more traditional fantasy writers would eventually turn their hand to these tropes and themes. Lillian Stewart Carl, in taking up this challenge, has responded with her most complex and ambitious novel to date. What's more important, it's also by far her best.<ref name="Blaschke 1">{{cite web |url=http://www.sfsite.com/12b/lc166.htm |title=Review of ''Lucifer's Crown'' |accessdate=2007-06-19 |author=Jayme Lynn Blaschke |authorlink=http://www.jaymeblaschke.com |coauthors= |year=2003 |publisher=SF Site }}</ref></blockquote>
<blockquote>Planted firmly and unabashedly in the tradition of the [[Inklings]], ''Lucifer's Crown'' evokes the theology-steeped works of C.S. Lewis and Charles Williams -- a connection reinforced by repeated references and allusions to Tolkien.... Carl's book compares favorable to another classic work of Christian-themed fantasy, The Book of the Dun Cow by Walter Wangerin, Jr.... But pigeonholing Lucifer's Crown as apocalyptic Christian fiction does a grave disservice to the book and to readers. It's so much more than that. Carl has taken half a dozen or more traditions and genres, mixing them together to forge an alloyed novel of unexpected strength.<ref name="Blaschke 1"/> </blockquote>


His praise is not unmixed, however -- he complains that:
: Yes, it should have a "Kreska" because it is Polish. In the German version it is explaned that the Kreska is part of his name, but internactional his name is often written without. --[[Special:Contributions/84.160.231.149|84.160.231.149]] ([[User talk:84.160.231.149|talk]]) 23:37, 4 January 2008 (UTC)
<blockquote>Two serious flaws work against the novel, however -- flaws made all the worse by being easily correctable, to my mind. Carl opens the book by throwing almost the entire cast at the reader, making it hard to grasp and identify with any of them, much less the setting of contemporary Glastonbury. ... The other major problem I had with Lucifer's Crown is infuriating simply because it's so utterly unnecessary: The novel takes place in the final months of the year 2000. That's right, we're treated to yet another clichéd end-of-the-millennium apocalypse. Other than hopelessly dating a story that otherwise manages to be effectively timeless, the move is just downright dumb.<ref name="Blaschke 1"/></blockquote>


''[[Library Journal]]'' wrote:
=== Article move ===
<blockquote>Blending historical mystery with a touch of the supernatural, the author creates an intriguing exploration of faith and redemption in a world that is at once both modern and timeless.<ref>{{Citation | year=2003 | periodical=Library Journal url=
http://reviews.libraryjournal.com/BookDetail.aspx?isbn=0-7862-5348-7&pub=lj |accessdate=2007-06-28
| date=[[15 September]] [[2003]]}}</ref></blockquote>


In ''Green Man Review'' Matthew Scott Winslow wrote:
I think the article should be moved to [[Roman Polański]]. I guess it was created here before Wikipedia started accepting diacritics in titles. What do you think?--[[User:SylwiaS|SylwiaS]] | [[User talk:SylwiaS|talk]] 09:11, 18 January 2006 (UTC)
<blockquote>Lillian Stewart Carl's latest fantasy novel, ''Lucifer's Crown'', effectively combines Arthurian legend, Grail myth, and British folkways to create a powerful novel.</blockquote>
<blockquote>The highest praise I can give this novel is that it reminds me strongly of [[Charles Williams (UK writer)|Charles Williams]], but it succeeds where Williams always failed: it has believable characters. Not at first, however. It takes Ms. Carl about fifty to seventy-five pages to get into her stride with this story. Until then, the characters feel stiff and wooden and contrived.</blockquote>
<blockquote>Also much like Williams is the theological and philosophical subtext. Ms. Carl takes the ideas of good vs. evil quite seriously and probes deeply into the idea of redemption. She does not, however, take her themes lightly, instead giving them a vigorous shaking down before she's done, resulting in a gripping spiritual thriller. One could easily call this 'in the tradition of Charles Williams' — which it certainly is — but it more importantly moves beyond that master of the spiritual thriller.<ref>{{cite web |url=http://www.greenmanreview.com/book/book_carl_luciferscrown.html |title=Lucifer's Crown |accessdate=2007-06-28 |author=Matthew Scott Winslow |authorlink=http://www.greenmanreview.com/bio/matthew.winslow.htm |coauthors= |year=2003 |work=Green man Review }}</ref></blockquote>


===''Along the Rim of Time''===
:Well, he's credited in English films without the diacritics - Isn't he living in France now? [[User:WhisperToMe|WhisperToMe]] 02:27, 25 January 2006 (UTC)
[[Jayme Lynn Blaschke]] writes:
<blockquote>Like many genre authors, Carl perfected her craft at the short fiction level.... I was delighted to find Carl's most important stories collected here for the first time.... Of the 11 stories contained here, all have some sort of underlying mythic/historical theme, which is Carl's forté.... Perhaps the most ambitious story here is "From the Labyrinth of Night." A Martian exploration setup is developed nicely with rich allusions to the Minotaur legends of ancient Crete, culminating in the "sacrifice" demanded by the beast in the maze. The interpersonal relationships are the real driving force to the narrative, as by this point, the astronauts' explorations are mechanical efforts done out of habit more than enthusiasm.... "Upon this Shoal of Time" is another ambitious science fiction story cloaked in the trappings of mythology. This time, Carl takes the reader to a far-future archaeological dig, where real science is dependent upon the financial sponsorship of media conglomerates hopeful of unearthing exclusive rights to digs that capture the public fancy, King Tut-style. After unearthing an intact Pictish skull from a Scottish burial site in Cawdor, Dr. James Henderson subjects it to a series of elaborate processes, each one designed to unlock lost memories from the subject at the sub-atomic level. His experiment is far more successful than he'd ever dreamed. At turns disturbing and impressive, with MacBethian overtones, Carl crafts a moving tale around the strength and impact memories can have on a person. One of the strongest stories presented here -- the fuzzy science of the premise is presented smoothly and logically, detracting nothing from the narrative.<ref name="Blaschke 2">{{cite web |url=http://www.sfsite.com/11a/art92.htm |title=Review of ''Along the Rim of Time''|accessdate=2007-06-19 |author= Jayme Lynn Blaschke |authorlink= http://www.jaymeblaschke.com/ |year=2000 |publisher=SF Site}}</ref></blockquote>


===''The Murder Hole''===
::The name is originally spelled with ń, and is therefore more correct that way. It also does not confuse anyone to leave the diacritic on (no ambiguity, the n can easily be discerned, etc.), and it was most probably due to technical restrictions, carelessness, and/or ignorance (or a policy based on the like) that the name has been spelt Polanski on movie posters, etc., rather than because of a specific wish of Mr. Polański to spell it without the diacritic. As Wikipedia supports Unicode, there is on these grounds no reason to drop diacritics of this sort. – [[User:Krun|Krun]] 16:41, 26 January 2006 (UTC)
In ''Cozy Library'' "Diana" writes:
<blockquote>Billed as a blend of mystery, romance and the paranormal, ''The Murder Hole'' is a meaty book.... Not a frothy mystery to gulp down in one sitting, it’s a book to save for a lazy weekend or relaxing vacation when there’s time to savor the complexities of the story and take in the scent and sense of Scotland.<ref>{{cite web |url=http://www.cozylibrary.com/default.asp?id=233 |title=Review of ''The Murder Hole'' |accessdate=2007-06-19 |author="Diana" |date=[[June 11]], [[2006]] |year=2006 |work=Cozy Library}}</ref></blockquote>


===''Shadow Dancers''===
:::Please realize that using diacritic marks in links results in an invalid link. The search program interprets the diacritic as nonsense, not the intended character. [[User:CFLeon|CFLeon]] 21:27, 24 May 2006 (UTC)
in ''Thrust'' [[Ardath Mayhar]] writes:
<blockquote> Anyone who believes that fantasy must contain magic and elves has never read the work of Mary Renault...in Lillian Carl we have found another who can offer her readers an alternate reality that will live inside the mind long after the book has been finished."<ref>{{Citation| last=Mayhar |first=Ardath | year=1988 | periodical=Thrust | issue=Summer 1988 }}</ref></blockquote>


===''Wings of Power''===
::::I propose we move the article back to "Polanski". It is the most commonly used version, including by the subject. I don't see any sources which indicate he has used the diacrticial or accent. Most of the internal links from other articles are to the unaccented redirect. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 18:37, 2 January 2007 (UTC)
in ''Thrust'' [[Ardath Mayhar]] writes
<blockquote>...resonances between adolescent lust and mature love, between interior and exterior beauty, and between faith and skepticism underlie the story with a steely webwork of reality...an elegant thread of eroticism woven with delicacy and with through the story...the prose is crafted with a jeweler's precision and the use of imagery is masterful. Carl may well be the finest stylist working in fantasy today.."<ref>{{Citation| last=Mayhar |first=Ardath | year=1989 | periodical=Thrust | issue=Summer 1989 }}</ref></blockquote>


===''Ashes to Ashes''===
::::I see that on his official website http://www.rp-productions.com/ he does not use a diacritical in his name. Unless someone can find a source showing him using the diacritical withing the last few decades we should remove it. The Wikipedia naming convention calls on us to name articles with the mostly widely used version of a name. Outside of Poland I doubt anyone besides en.Wikipedia uses the diacritical. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 20:43, 4 January 2007 (UTC)
In the ''Ohioana Quarterly'' Barbara Leskey writes:
<blockquote>...characters come to life through Carl's ear for everyday dialogue...especially spell-binding is the realistic description of the ghostly presence that stalks the twisted corridors...the reader is drawn into the mystery as well as the love story that unfolds...a believable story laced with historical fact and delicious humor. I highly recommend it..."<ref>{{Citation| last=Leskey|first=Barbara | year=1991 | periodical=Ohioana Quarterly| issue=Spring 1991 }}</ref></blockquote>


===''Memory and Desire''===
:::::"N" and "ń" that's in polish language different letter, "ń" is palatalized "n" (this "kreska" doesn't represent an accent!). This surname is originally polish, and in polish grammar "Polanski" instead of "Polański" is an orthographic mistake. The shortest way to found out how Polański treat this problem is to see any of his signatures. I haven't found any in google, maybe has someone any of them? [[Special:Contributions/89.79.34.145|89.79.34.145]] ([[User talk:89.79.34.145|talk]]) 12:46, 9 February 2008 (UTC)
In ''Murder Express'' Kay Martinez writes:
<blockquote>The setting is wonderful, Ms. Carl describes the village of Somerstowe and the English climate so well that this reader felt as if she were viewing a film. The characters, both major as well as minor, come to life clearly with all their traits, quirks, and foibles helping the reader understand some of their actions. The mystery kept me guessing until the last few chapters where I had an "AHA! moment" just as I suspect the author intended.<ref>{{cite web |url=http://www.murderexpress.net/reviews/memorydesire.htm |title=MEMORY AND DESIRE |accessdate=2007-06-28 |author=Kay Martinez |year=2002 |work=Murder Express}}</ref></blockquote>


===''Shadows in Scarlet''===
== Indecent assault charges ==
''[[Publishers Weekly]]'''s reviewer wrote:
=== Discussion of the rape charge ===
<blockquote>Presenting a delicious mix of romance and supernatural suspense, Carl (Ashes to Ashes) delivers yet another immensely readable tale. She has created an engaging cast and a very entertaining plot, spicing the mix with some interesting twists on the ghostly romantic suspense novel.<ref>{{Citation | year=2001 | periodical=Publishers Weekly | date=[[December 3]], [[2001]] }}</ref></blockquote>
why does this article put the blame on the child and neglect the fact he could have urged her to tell her mother she wants to stay? and he had power over her and authority so obviously she wasnt gonna fight him, on top of it he had to get her inhibitions down with alcohol and drugs. If this kind of thing were allowed it would set a precedent for child pronography. Also he knew how old she was beforehand and set up the photo shoot himself not the mother, he also had another underaged victim who was 15-16 who was ana ctress right afterwards showing that he had no symphany and really is a pedophile.<small>—The preceding [[Wikipedia:Sign your posts on talk pages|unsigned]] comment was added by [[User:70.135.56.61|70.135.56.61]] ([[User talk:70.135.56.61|talk]] • [[Special:Contributions/70.135.56.61|contribs]]) {{{2|}}}.</small><!-- Template:Unsigned -->


in ''[[Romantic Times]]'', Toby Bromberg writes:
:Good one, but her story is too good. [[Special:Contributions/65.5.240.250|65.5.240.250]] ([[User talk:65.5.240.250|talk]]) 09:58, 30 December 2007 (UTC)
<blockquote>''Shadows in Scarlet'' successfully combines time-travel elements with classic romantic suspense. There is a little something for everyone here, making for a pleasing read..<ref>{{Citation |last=Bromberg |first=Toby | year=2001 | periodical=Romantic Times
|issue=December 2001 }}</ref></blockquote>


===''The Secret Portrait''===
Is it worthwhile to add more details about his relationship with the young girl, or is that just not worth rehashing in an encyclopedia? It '''is''' a part of what makes him a significant figure. [[User:David spector|David]] 19:42 Sep 26, 2002 (UTC)
''[[Library Journal]]'' writes:
<blockquote>In pursuit of information about Bonnie Prince Charlie's legendary lost gold, reporter Jean Fairbairn discovers a new corpse instead. Before all is said and done, she tangles with a nouveau-riche Stuart aficionado and Inspector Cameron. An entertaining blend of policing and sleuthing. <ref>{{Citation | periodical= Library Journal | year = 2005 | date =[[April 1]], [[2005]] | url = http://reviews.libraryjournal.com/BookDetail.aspx?isbn=1594143072&pub=lj}}</ref></blockquote>


== Bibliography ==
:Well, yes, if he claims it was consensual or something I think that would be relevant--regardless of whether we or the court agree with him. My $.02 (we mention Hitler's hatred of the Jews & how he blamed them for Germany's problems; that doesn't mean we agree, of course). [[User:Koyaanis Qatsi|--KQ]] 19:56 Sep 26, 2002 (UTC)
===Books===
* ''Sabazel'' (1985) Ace Books. ISBN 0-441-74522-9 (Fantasy; First in the Sabazel series)
* ''Winter King'' (1986) Ace Books. ISBN 0-441-89443-7 (Fantasy; Second in the Sabazel series)
* ''Shadow Dancers'' (1987) Ace Books. ISBN 0-441-75988-2 (Fantasy; Third in the Sabazel series)
* ''Wings of Power'' (1989) Ace Books. ISBN 0-441-85549-0 (Fantasy; Fourth in the Sabazel series)
* ''Ashes to Ashes'' (1990) Diamond Charter. ISBN 1-557-73421-6 (Romantic Suspense; First in the Reid/Campbell series)
* ''Dust to Dust'' (1991) Diamond Charter. ISBN 1-557-73547-6 (Romantic Suspense; Second in the Reid/Campbell series)
* ''Garden of Thorns'' (1992) Diamond Charter. ISBN 978-1557738004 (Romantic Suspense; Third in the Reid/Campbell series)
* ''Along the Rim of Time'' (2000) Writers Club Press ISBN 0-595-09333-7 (Collection of short fiction)
* ''Memory and Desire'' (2000) Wildside Publishing. ISBN 1-587-15268-1 (Romantic Suspense)
* ''Shadows in Scarlet'' (2001) Wildside Press. ISBN 1587153750 (Romantic Suspense)
* ''Time Enough to Die'' (2002) Wildside Press. ISBN 1-587-15294-0 (Mystery)
* ''Lucifer's Crown'' (2003) Five Star Press. ISBN 0-786-25348-7 (Fantasy Thriller)
* ''The Secret Portrait'' (2005) Five Star Publishing. ISBN 1594143072 (Mystery; First in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)
* ''The Murder Hole'' (2006) Five Star Publishing. ISBN 1-59414-480-X (Mystery; Second in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)
* ''The Burning Glass'' (2007) Five Star Publishing (Mystery; Second in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)


===Short fiction===
Views have been advanced that Samantha Gailly (her maiden name)'s mother set up the whole situation as part of an extortion plot against Polanski. This theory, discussed in Polanski's autobiography, deserves further investigation. While this does not exonerate Polanski, it suggests that some sort of charges should have been brought against the mother and at the very least she should have been deprived of custody. --[[User:209.178.190.82|209.178.190.82]]
*"The Borders of Sabazel" in ''Amazons II'' (1982), DAW Books, ISBN 0-879-97736-1
*"The Rim of the Wheel" in ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine'', (February 1984) collected in ''Isaac Asimov’s Fantasy!'', (1985), Dial, ISBN 0-385-23017-6 (reprinted 1989 Ace Books, ISBN 0-441-05499-4)
*"From the Labyrith of Night" in ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine'' (August 1984)
*"Upon This Shoal of Time" in ''Amazing Stories'' (March 1985)
*"Where Is Thy Victory?" in ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine'' (November 1985)
*"Pleasure Palace" in ''Amazing Stories'', (November 1986)
*"Out of Darkness" in ''Isaac Asimov's Science Fiction Magazine'' (April 1987), collected in ''Sea Serpents!'' (1989), Ace Books, ISBN 0-441-75682-4
*"The Test of Gold" in ''Alternate Generals'' (1989) Baen Books, ISBN 0-671-87886-7
*"The Blood of the Lamb" in ''The Time of the Vampires,'' 91996) DAW ISBN 0-88677-693-7
*"Cold As Fire" in ''Murder Most Medieval: Noble Tales of Ignoble Demises'' (2000), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82087-9
*"The Muse" in ''Realms of Fantasy'' (February 2002)
*"A Rose With All Its Thorns" in ''Past Lives, Present Tense'' (2002) Ace Books, ISBN 0-441-00904-2
*"The Eye of the Beholder" in ''The World's Finest Mystery and Crime Stories III'' (2002), Forge Books, ISBN 0-765-30235-7
*"A Mimicry of Mockingbirds" in ''White House Pet Detectives: Tales of Crime and Mystery at the White House from a Pet's Eye View'' (2002), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82243-X
*"The Rag and Bone Man" in ''Murder Most Catholic: Divine Tales of Profane Crimes'' (2002), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82260-X
*"A Dish of Poison" in ''Much Ado About Murder'' (2002), Berkley Publishing, ISBN 0-425-18650-4
*"A Mimicry of Mockingbirds" in ''The World's Finest Mystery and Crime Stories IV'' (2003), Forge Books, ISBN 0-765-30848-7
*"The Eye of the Beholder" in ''Death by Horoscope'', (2003), Carroll & Graf, ISBN 0-786-71153-1
*"Sardines for Tea" in ''Kittens, Cats and Crimes'' (2003), Five Star Mystery Series, ISBN 0-786-25032-1
*"A Stake of Holly" in ''Death by Dickens'' (2004), Berkley Prime Crime, ISBN 0-425-19947-9
*"The Necromancer's Apprentice" in ''Murder By Magic'' (2004), Aspect, ISBN 0-446-67962-3
*"The Blood of the Lamb" in ''The Time of the Vampires'' (2004), iBooks Inc., ISBN 0-743-48733-8
*"The Necromancer's Apprentice" in ''The Adventure of the Missing Detective and 25 of the Year's Finest Crime and Mystery Stories'', (2005) Carroll & Graf, ISBN 0-786-71643-6
*"Way Down in Egypt's Land" in ''Thou Shalt Not Kill'' (2005), Carroll & Graf, ISBN 0-786-71575-8
*"Over the Sea from Skye" in ''Alternate Generals III'' (2005), Baen Books, ISBN 0-743-49897-6


===Short non-fiction===
:Well, investigate it yourself and then hope a contributor picks it up off a site or book or whatever. I'm sure it'll be appreciated, but the Wikipedia doesn't conduct its own investigations. It makes summaries and references reports already made. You know, like an encyclopedia. [[User:68.9.205.10|68.9.205.10]] 14:32, 3 Jan 2005 (UTC)
*"It was Gorilla Warfare to Some Students" in ''Smithsonian Magazine'' (June 1982), reprinted in ''Readers as Writers'', Holt, Rinehart, Winston (1986)
*"The Roots of Fantasy" in ''Empire'', (1985)
*"Pandering, Evasions, and Target Practice" (co-author) in ''Amazing Stories'' (January 1989)
*"Scotch Mist" ''Mystery Scene'' (October 1990)
*"Re-Writing Your Career" in ''Novelists' Ink'' (June 1995)
*"Through Darkest Adolescence with Lois McMaster Bujold, or Thank You, But I already Have a Life" in ''Dreamweaver's Dilemma'' (1995)
*"Print-on-Demand Publishing: Hope or Hype" in ''Novelists' Ink'' (December 2000)
*"Blending Imagation and Reality in Fort Worth" ''Mystery Readers Journal'' (Winter 2000)
*"Location, Location, Location" on ''BookSense.com'' (October 2001)
*"Building Characters" in ''Writing Exciting'' audio series, Timberwolf Press (2002)
*"Plotting and Planning" in ''Writing Exciting'' audio series, Timberwolf Press (2002)
*"Dorothy's Dreadful Dinner" in ''A Second Helping of Murder'' Poisoned Pen Press (2003)
*"Writing a Spiritual Thriller" in ''Mystery Reader's Journal'' (Spring 2004)
*"Life is Brief, Art is Long" in ''Mystery Reader's Journal'' (Spring 2005)
*"Nessie on the Half-Shell" in ''Mystery Scene'' (Fall 2007)
*"A Scandal in Academia" in ''Mystery Reader's Journal'' (Fall 2007)


==Notes==
: Wikipedia is not an encylopedia and we should really stop spreading this lie. Most of the articles are a piece of fan fiction, many others have long since fallen victim to wiki lobbying.--[[User:69.153.28.102|69.153.28.102]] 17:55, 1 March 2007 (UTC)
{{reflist}}
== External links ==
===By Carl===
*[http://www.lillianstewartcarl.com/ Home Page]
*[http://greenbooks.theonering.net/tributes/files/lillian_stewart.html "Tributes"] An essay by Carl that discusses the influence of Fantasy, and in particular of [[J. R. R. Tolkien]], on Carl's work
*[http://www.webscription.net/chapters/0671878867/0671878867.htm "Test of Gold"] a story by Carl, included in ''Alternate Generals'', edited by [[Harry Turtledove]] and published by [[Baen Books]]


===Resource sites===
::There's plenty of links in the article (and I'll add one from the victim's article). This is a significant event that has greatly affected Polanski's career, at the very least by limiting him to what countries he can be in, so it deserves mention. Also, the victim deserves some credit here. I'll fix that. --[[User:Ssd|ssd]] 04:06, 8 Jun 2005 (UTC)
*{{Isfdb name|id=Lillian_Stewart_Carl}}
*[http://www.fantasticfiction.co.uk/c/lillian-stewart-carl/ Bibliography at FantasticFiction]
*[http://www.booksnbytes.com/authors/carl_lillianstewart.html Bibliography at Books N Bytes]


===Interviews===
There is more "career" info in the "controversy" section than in the "career" section. I feel this article needs some re-organizing. --[[User:Feitclub|Feitclub]] 03:38, Sep 8, 2004 (UTC)
*[http://www.writerspace.com/interviews/carl0903.html Interview on Writerspace]
*[http://juliabuckley.blogspot.com/2006/08/lillian-stewart-carl-on-tolkien-mary_02.html Interview with Julia Buckley]
*[http://www.crescentblues.com/5_2issue/int_lillian.shtml Interview with Teri Smith on the ''Crescent Blues'' site]


===Reviews===
:And it's hardly appropriate to include being done for statutory rape in the introduction. That nowhere near covers half his significance, but it does cover half of the introduction. I'm removing it from the intro for now. [[User:Hardwick|Hardwick]] 07:29, 9 August 2005 (UTC)
*[http://reviewedbyliz.com/?p=457 Review of ''The Burning Glass'' series]
*[http://www.sfsite.com/12b/lc166.htm SFsite featured review of ''Lucifer's crown'' by Jayme Lynn Blaschke]
*[http://www.sfsite.com/11a/art92.htm SFsite featured review of ''Along the Rim of Time'' by Jayme Lynn Blaschke]
*[http://www.cozylibrary.com/default.asp?id=233 review of ''The Murder Hole'' on Cozy library]
*[http://www.crescentblues.com/5_3issue/bk_carl_scarlet.shtml review of ''Shadows in Scarlet'' by Teri Smith on Cresent Blues (issue 5.3)]
*[http://www.sfsite.com/~silverag/altgen.html Review of ''Alternate Generals'' by Steven H Silver] Including comments on Carl's story "Test of Gold"


===Author Profiles===
The sentence was replaced. Does the crime ''have'' to be in the lead paragraph? It was reprehensible, but it doesn't (shouldn't) define him as a figure. --[[User:Dpr|Dpr]] 03:55, 21 September 2005 (UTC)
*[http://www.cozylibrary.com/default.asp?id=236 on Cozy Library]
*[http://www.murderexpress.net/lillianstewartcarl/index.htm on Murder Express]


<!-- Metadata: see [[Wikipedia:Persondata]] -->
:Yes, it does. He fled the US to avoid prosecution and remains to this day a fugitive, refusing to take the risk of having to face Justice or having to deal with his crime. That says something about his basic character. [[User:CFLeon|CFLeon]] 03:10, 24 May 2006 (UTC)


{{Persondata
=== Samantha Geimer's testimony ===
|NAME = Carl, Lillian Stewart

|ALTERNATIVE NAMES =
Samantha clearly says that the sex was not consensual. Although the charges were reduced to statutory rape, it seems obvious from the evidence and the presence of drugs that a rape has been committed. [http://www.theage.com.au/articles/2003/03/02/1046540066443.html] "It was not consensual sex by any means," wrote Geimer in her article. "I said no repeatedly but he wouldn't take no for an answer. I was alone and I didn't know what to do. It was very scary and, looking back, very creepy." I think it is important to mention this, because a lot of people think that raping a minor automatically means "statutory rape" which is rather demeaning to minors (i.e. it implies they can neither give nor withold consent). Obviously rape is worse than statutory rape, and I think the original charges need to be pointed out in the article, preferably before the reduced charges are mentioned, to clear up the widespread misconception that Polanski's crime involved consensual sex. [[User:A5|A5]] 19:42, 3 November 2005 (UTC)
|SHORT DESCRIPTION = Author of Romantic Fantasy and Sience Fiction novels

|DATE OF BIRTH = 1949
If someone is deceived into doing something, then they didn't give their consent even if she wasnt raped and didnt say no and the whole thing is made up. Also, if someone drugs a woman/girl and gives her alcohol to break her inhibitions before having sex with them its also rape. Anyway, you could tell how old she was by looking at her face, she still had a kids face, so although her body was developed you would have to be retarded not to tell shes a kid by looking at her baby face. Also he couldn't give consent because of her age, thus it is statutory rape. Allowing 13 yr olds giving consent would lead to child pornography being wide spread.
|PLACE OF BIRTH =

|DATE OF DEATH =
:I have been scrupulous in citing the Geimer testimony transcripts, insofar as the "rape" allegations are concerned. Anyone who has questions about it shoudl read the actual transcripts, which are eye-opening. --[[User:TallulahBelle|TallulahBelle]] 21:41, 8 August 2006 (UTC)
|PLACE OF DEATH =

}}
::If she hadn't cried "rape" and got me sobbing my heart out, I just might be tricked into thinking Polanski was telling the truth when he said he was set up. No offence meant, but I truly cannot imagine any sane person actually swallowing this. Go back and read that bullshit she told the police, and see if I'm not kidding... it reads like a rehearsed checklist of evil things to do to little girls, plus she even added that cute little detail about her period so that we all know he is kosher about menstration even when he's high on a drug that she knew more about than he did! These lurid stories are fine for the likes of Dr. Laura, but this is really beneath the standards of wikipedia to treat these allegations as even marginally reflecting what actually took place (especially since we have only Geimer's unreluctant word for it). [[User:Sweetfreek|Sweetfreek]] 09:52, 14 September 2006 (UTC)
{{DEFAULTSORT:Carl, Lillian Stewart}}

[[Category:Living people]]
Spoken like a true Lolicon fan Sweetfreak.[[User:Ticklemygrits|Ticklemygrits]] ([[User talk:Ticklemygrits|talk]]) 16:00, 15 December 2007 (UTC)
[[Category:American fantasy writers]]

[[Category:American mystery writers]]
:Nice try, but try again. [[Special:Contributions/65.5.240.250|65.5.240.250]] ([[User talk:65.5.240.250|talk]]) 09:53, 30 December 2007 (UTC)
[[Category:American science fiction writers]]

[[Category:1949 births]]
Should the sworn grand jury testimony of Polanski's 13-year-old victim be incorporated into this article?

E.g., [http://www.thesmokinggun.com/archive/polanskib12.html p. 30]
Q: How long did Mr. Polanski have his mouth on your vagina?
A: A few minutes.
Q: What happened after that?
A: He started to have intercourse with me.
Q: What do you mean by intercourse?
A: He placed his penis in my vagina.

and [http://www.thesmokinggun.com/archive/polanskib14.html p. 32]
A: Then he lifted up my legs and went in through my anus.
Q: What do you mean by that?
A: He put his penis in my butt.

It seems that it is highly relevant to Polanski's rape controversy. [[User:Austinmayor|Austinmayor]] ([[User talk:Austinmayor|talk]]) 17:25, 24 June 2008 (UTC)

:We already cover the incident in some detail. I don't think that adding anything you quote would help the article. Primary sources are always difficult to use anyway. [[Special:Contributions/Will_Beback| ·:· ]][[User:Will Beback|Will Beback]] [[User talk:Will Beback|·:·]] 19:25, 24 June 2008 (UTC)

=== "Criminal indictment", fourth and fifth paragraphs ===

This paragraph appears to be blaming the victim for Polanski's rape. When a 43 year old man violates a child of thirteen there is no excuse and this paragraph must be re-written, <b>unless it is wiki policy to blame victims?</b>

:What do you mean? If you're referring to the parenthesis, it simply states Polanski's own version, from his autobiography (not "wiki policy"). --[[User:Mathew5000|Mathew5000]] 19:33, 20 August 2006 (UTC)

These paragraphs were consummate examples of 'bias by ommsion' that my history texts are so fond of mentioning.

For example, they stated 'Geimer's mother asked her directly if she wanted her to come pick her up. Geimer said no, she wanted to stay with Polański'. Not only had the author neglected to mention that prior to this Polanski had said the photoshoot remained unfinished, they had also expanded on Geimer's testamony of merely "No" [http://www.thesmokinggun.com/archive/polanskia17.html], thus implying a familiarity not stated as present.

Furthermore, the sentence, 'Geimer, knowing full well that it was a third of a quaalude tablet, said, "Okay"' neglected to point out that (if we are not disputing the accuracy of Geimer's statement as a whole) by this point Geimer was completely intoxicated. It is unlikely anyone aged 13 and drunk knows 'full well' anything.

Using as much restraint as I can... I have no idea what the author was thinking with the concluding sentence 'They then proceeded to continue shooting photographs, and eventually to have sex'. Not only does this imply consent (which according to Geimer was not given), it also completely ignores the issue of ASSAULT. To describe any alleged rape as merely, 'to have sex' indicates both bias and an incredible lack of respect.

Theoretically these edits have removed most of the POV in these paragraphs - I have no problem altering/debating/defending as needed... <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:Nylarathotep|Nylarathotep]] ([[User talk:Nylarathotep|talk]] • [[Special:Contributions/Nylarathotep|contribs]]) {{{2|}}}</small><!-- Template:Unsigned -->

:I think Nylarathotep may have shown a little too much restraint. I edited it a small bit more, but overall it seems POV to give all these details of what led up to the alleged rape, without going into detail about the alleged rape itself. I'm not suggesting we do that, but rather that we strip down the section to some basic facts that are clearly relevant to Polanski's life. (All the direct citations of the court transcripts are, to me, a bit of a red flag suggesting an element of original research. We should ideally be citing newspaper articles or books, so that it isn't ''us'' making the judgment call about what the important elements are.) --[[User:Amcbride|Allen]] 06:26, 28 September 2006 (UTC)

=== Consequences of the rape case ===

# On [[extradition]] it is said that Polanski is a French citizen. Is that the case?
# Did the state of California request the US government to convey a request to France that [[Roman Polanski]] should be prosecuted? I know at least one case where a French citizen was (successfully, if I remember well) prosecuted in France for a murder committed in the US.
# Is it true that Polanski has never since returned to the US, for fear of arrest? [[User:David.Monniaux|David.Monniaux]] 18:36, 9 Feb 2005 (UTC)

=== Another interview with Samantha Geimer (2005) ===
http://www.mirror.co.uk/news/tm_objectid=15775812&method=full&siteid=94762&headline=polanski-raped-me-when-i-was-13----he-is-a-creep--name_page.html<br />This might provide a quote or two in addition to the 2 other interviews mentioned already. Would anyone like to update the article? Thanks [[User:Kvsh5|Kvsh5]] ([[User talk:Kvsh5|talk]]) 12:35, 8 October 2008 (UTC)

== References and footnotes: too large? ==

The references section here is huge, and far outweighs the needs of the article for citation and further reading. I don't think the goal here should be to annotate every book and citation on Polanski's life, but rather to include some gems which are good overviews or provide specific citation for article text. I know nothing about the citations (and don't speak the language in which many are written), so I don't think they do either of these things adequately. Perhaps someone with a little more expertise can trim this list down to a reasonable size? --[[User:Abqwildcat|ABQCat]] 07:33, 15 Feb 2005 (UTC)

::Agreed. It's a problem. I've been thinking that because this is ''English language'' Wikipedia, everything of any other language must go! Probably a lot of others could go too - I don't believe for a second that they were all used in creating the article. It really looks like just a list. [[User:Rossrs|Rossrs]] 10:20, 16 August 2005 (UTC)

:::After laboriously fixing the ''useful'' footnotes in this article, I cannot help but agree that the ''unreferenced'' works need to go. Since there's been no discussion since 1995, I will action this do-it. [[User talk:Caroline Sanford|(talk to)]] [[User:Caroline Sanford|Caroline Sanford]] 15:44, 4 January 2007 (UTC)

:::And now it's done. I have removed all unreferenced works ''except'' those either written by Polanski, involving interviews with Polanski, and Mia Farrow's autobiography, which extensively refers to Polanski. Share and enjoy. [[User talk:Caroline Sanford|(talk to)]] [[User:Caroline Sanford|Caroline Sanford]] 15:53, 4 January 2007 (UTC)

== Factual errors? ==

There is an inaccurancy: ''"It may be telling that Polanski chose to play the lead in his next film, The Tenant (1976), the story of a Polish immigrant living in Paris"''. The film doesn't find out Terkovsky's nationality. He represent of all immigrants who can't adapt theirselves. BTW: This Film is very good.--[[User:62.87.163.40|62.87.163.40]] 22:15, 17 May 2005 (UTC)

Shouldn't the quote from an E! clip show be removed since it is by definition an opinion, not a fact? If you can fit it in somewhere else it is an interesting comment that I personally agree with, but putting it in a "fact' section is pretty dubious.

== Sharon Tate's murder ==
Was Sharon Tate eight or four months pregnant (there seems to be some inconsistencies here) ? -- [[User:Tochiro|Tochiro]]
:She was 8 to 8 1/2 months pregnant - don't know how someone could think she was 4 months... -- [[User:FireflyAngel|FireflyAngel]]

== Adrien Brody ==

A lot of Americans actually think Roman Polanski is Adrian Brody, because they've never seen Polanski, but they see "a Roman Polanski film" and then they see Adrian Brody. At one point after Adrian Brody's anti-war oscar acceptance speech, Chris Rock (I think it was chris rock) said "Didn't that guy rape a little girl?" on a talk show, and in fact nobody corrected him.
While I find this kind of funny, the image of Brody above Polanski is probably just making things worse. [[User:66.41.66.213|66.41.66.213]] 12:59, 19 October 2006 (UTC)

"A lot?" I've never encountered this. One unfortunate mix-up, if that happened, is not evidence of a widespread misunderstanding. <small>—The preceding [[Wikipedia:Sign your posts on talk pages|unsigned]] comment was added by [[User:24.131.12.228|24.131.12.228]] ([[User talk:24.131.12.228|talk]] • [[Special:Contributions/24.131.12.228|contribs]]) {{{2|}}}.</small><!-- Template:Unsigned -->

:Wisdom, wisdom everywhere, nor a wise man in front of any camera to use it. [[Special:Contributions/65.5.240.250|65.5.240.250]] ([[User talk:65.5.240.250|talk]]) 10:01, 30 December 2007 (UTC)

== Speculation on Polanski's motives in filmmaking ==

"It seems somehow important to Polański at this point to make a film for children, and maybe also for his own children." Whose judgement are we reading here, about what "seems" important to Polanski? -- [[User:Antaeus Feldspar|Antaeus Feldspar]] 23:11, 8 Jun 2005 (UTC)
:This might have come from an interview. (referneces?) As the movie has not yet come out, it may be too soon to speculate much about it. --[[User:Ssd|ssd]] 17:09, 12 Jun 2005 (UTC)
::Yes, it may be in one of the 420 listed references. ;-) Do you wanna look for it, or shall I? [[User:Rossrs|Rossrs]] 10:25, 16 August 2005 (UTC)
:::Whatever it was, this sentence is long-gone, and the issue is thus resolved. [[User talk:Caroline Sanford|(talk to)]] [[User:Caroline Sanford|Caroline Sanford]] 16:07, 4 January 2007 (UTC)

== Rename to "Polanski" ==

I propose moving the article to "Roman Polanski" unless someone can provide sources for the subject spelling his name "Polański". His own website uses "Polanski" and that's how he's credited in his movies. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 02:08, 29 January 2007 (UTC)

Done. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 08:52, 6 February 2007 (UTC)

I can't agree with you! He's real name is Polish, with Polish diacritic signs. It's simple. In English-speaking world "ń" in his surname isn't using, because keybords doesn't have the Polish signs. We should use in an encyclopedia real names! notlogged [[Wikipedian:Kowalmistrz]]

::Please provide a source which shows that is how he spells his name. If you consult his recent movie credits or his persoinal website you'll see that he does not use a diacritical. It's common for people in the entertainment industry to change their names. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 01:40, 27 February 2007 (UTC)

::Also, this is the English-speaking world. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 03:00, 27 February 2007 (UTC)

:::Since there's been no further input, I'm going to move it back to "Polanski". To avoid problems if anyone wants to move it again please discuss it her first. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 22:03, 28 February 2007 (UTC)

::::Look, when Polański talks to somebody from the English speaking world or other non his native Polish, he spells by "n", I think. Because they don't know "ń". It's easy. But, in fact he is Polish (with Jewish background), and his real, POLISH name is PolaŃski. It's an encyclopedia, not IMDB. :P In his Polish passport (he has too) his name is Polański, not in French, it's obvious. OK, I could agree with "ń" in main parts of the article... ? [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 23:15, 2 March 2007 (UTC)

We've got a policy for this: [[Wikipedia:Naming conventions (common names)]]. Common use for the English speaking world is with a regular n. Hope that helps. [[User:Doctor Sunshine|<font color="8B0000">Doctor&nbsp;Sunshine</font>]]&nbsp;[[User talk:Doctor Sunshine|<small>talk</small>]] 06:07, 3 March 2007 (UTC)

::I don't see anyone offering evidence that he uses "ń" in any context. Even if he uses it on his Polish passport that still wouldn't mean it's the most common usage in English. As the article now stands the text about his family and early years uses the "ń", while the bulk of the article uses the plain "n". That seems like a reasonable compromise. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 07:00, 3 March 2007 (UTC)

:::Yes, it is :) But, in the main name of the article we should use "ń"! Look at [[Alejandro González Iñárritu]] or [[Pedro Almodóvar]]... [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 13:10, 4 March 2007 (UTC)

::::The question is how the individual's name is usually spelled by authoritative English-language sources. If you look at [http://www.movieweb.com/movies/film/68/3768/poster1.php the English-language poster for ''Babel''], for example, you will see that Iñárritu's name is shown with the diacritics. Can you find an English-language poster for one of Polanski's films that spells his name with the "ń"? --[[User:Mathew5000|Mathew5000]] 17:24, 4 March 2007 (UTC)

:::::Also, his own autobiography, in the English-language edition, spells his name Polanski, not Polański.
:::::The article title is not supposed to be his full legal name that appears on his Polish passport. For example, the Wikipedia article title for the 42nd U.S. president is [[Bill Clinton]], not "William Jefferson Clinton". See [[Wikipedia:Naming conventions]]. --[[User:Mathew5000|Mathew5000]] 17:39, 4 March 2007 (UTC)

::::::Responding to [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]], Almodóvar's films have exclusively been in Spanish, while Polanski's most famous films have been in English. Furthermore, Polanski does not use the diacritical in his film credits or his personal website, while Almodóvar does.[http://www.clubcultura.com/clubcine/clubcineastas/almodovar/eng/homeeng.htm] Lastly, there's no question that Polanski is best known in the English language as "Polanski", not "Polański". -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 21:59, 4 March 2007 (UTC)

::::::Yes, I agree, but, hello- THIS IS AN ENCYCLOPEDIA. Not IMDB or something! We should use "ń" in main points of the article, in biography AND IN THE MAIN NAME OF THE ARTICLE. onyl for it's a real encyclopedia, I think. [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 23:22, 10 March 2007 (UTC)

:::::::What does the fact that this is an encyclopdia have to do with it? Do other encyclopedias spell the names of people in ways that they themselves don't use? Aside from his film credits, his biography and his personal website, all of which use the unaccented "n", what evidence do we have for his "real" name? -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 20:08, 12 March 2007 (UTC)

[[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] - I see the spelling has been changed again. Is there any new source which establishes the subject's use of a diacritical in his name? -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 18:17, 21 April 2007 (UTC)

:[[:Image:380640.1020.A.jpg|This poster for ''Knife in the Water'']] has his name with the diacritical, but it’s a Polish poster. Of course in English and French his name is always given as "Polanski". However, I've noticed that a lot of Polish-themed articles in Wikipedia do not abide by policy on article names. For example, [[Jerzy Kosiński]], [[Łódź]], [[Gdańsk]], [[Władysław Szpilman]] (compare how his name in written on [http://www.amazon.com/gp/reader/0312311354/ref=sib_dp_pt/104-3557088-2088741#reader-link the cover of his book at Amazon]), [[Świętokrzyski National Park]], [[Krzysztof Kieślowski]], and no doubt many others. --[[User:Mathew5000|Mathew5000]] 07:49, 23 April 2007 (UTC)

::Yes, that's a poster for a Polish-language move made in Poland in 1962. His name is clearly visible in these more recent, English-language posters: [[:Image:Repulsion.jpg]] (1965), [[:Image:Pirates 1986.jpg]] (1986), [[:Image:Bitter Moon poster.JPG]] (1992), [[:Image:Ninth gate ver3.jpg]] (2000), [[:Image:Frantic.jpg]], [[:Image:The Pianist movie.jpg]] (2002), [[:Image:Oliver Twist 2005 film.jpg]] (2005), and so on. Even on the posters for his French filme don't use the diacritical. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 09:22, 23 April 2007 (UTC)

:::What about the other examples I mentioned? Do you think that the article [[Jerzy Kosiński]] should be renamed, considering that he wrote his novels in English, in the United States? What about place names like [[Łódź]] and [[Gdańsk]]? --[[User:Mathew5000|Mathew5000]] 00:49, 26 April 2007 (UTC)

::::I agree with you about Kosinski, and posted a note on that article's talk page. The place names are a different matter and the current article names are, as I recall, the result of long discussions. -[[User:Will Beback|Will Beback]] · [[User talk:Will Beback|†]] · 01:12, 26 April 2007 (UTC)

== Polanski Plea Bargain ==
I have corrected the statement that Polanski faced a 50 sentence under the plea negotiated with the prosecution.

As footnote 11 of the article makes clear, Polanski was only liable for the 50 year sentence if convicted on the original six-count indictment. Since he only pled guilty to the least serious of those charges as part of his plea bargain, then even if the judge disregarded the prosecution's recommendation for probation, he could not and would not have received anything so draconian. The dropping of the most serious charges was already agreed to by the prosecution as part of the bargain, and was wholly within their own discretion, not that of the judge. [[User:Cspalletta|Cspalletta]] 07:21, 6 February 2007 (UTC)

== Not Jewish ==

If his mother's mother was not a Jew, then he is himself not Jewish. [[User:152.10.188.107|152.10.188.107]] 06:31, 23 February 2007 (UTC)

:::: That's one interpretation. It depends on the Rabbi. - [[User:Rochkind|Rochkind]] ([[User talk:Rochkind|talk]]) 04:45, 10 June 2008 (UTC)

== French citizenship ==

He's a French citizen, that's even the very reason why he was not sent to the United States for his trial. See [http://www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=2:106743~T1 All Movie Guide] [[User:Arronax50|Arronax50]] 20:37, 28 February 2007 (UTC)

:Before a 1992 change in French nationality law, being born in France was enough to claim French citizenship. So his place and date of birth constitute enough evidence. [[User:Tjarls|Tjarls]] 16:52, 7 March 2007 (UTC)

== Rape ==

Form reading this page I think it would be an important addition to note that

1. Geimer lied about her age so she could consent to posing nude
2. She had a 21 boyfreind and was consenting to sex <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/158.234.250.71|158.234.250.71]] ([[User talk:158.234.250.71|talk]]) 16:32, March 26, 2007 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP -->
:What is your source for this info? We need to meet the requirements of the [[Wikipedia:Verifiability]] official policy before we add it to the article. Thanks,&nbsp;<span style="font-family:Palatino Linotype">[[User talk:Satori Son|<b>Satori Son</b>]]</span> 16:39, 26 March 2007 (UTC)
::The same may be said of her claim. [[Special:Contributions/65.5.240.250|65.5.240.250]] ([[User talk:65.5.240.250|talk]]) 10:03, 30 December 2007 (UTC)
:::A guilty plea to statutory rape says all that needs to be said about her claim. [[User:Austinmayor|Austinmayor]] ([[User talk:Austinmayor|talk]]) 02:09, 16 April 2008 (UTC)
::::If I was faced with a series of lurid charges that could result in 50 years in prison, and was then given a deal whereby I could plead guilty to something and get probation, I would probably take the deal even if completely innocent. If I was then told that the deal was being revoked, and that I would be prosecuted under my false confession, I would then flee as well.
::::Note: I am not saying that that is the most likely scenario, but one cannot just use his confession—which was only given as part of such a plea agreement—as conclusive proof that he did actually commit said crimes. —[[User:MJBurrage|MJBurrage]]<sup>([[User talk:MJBurrage|T]]•[[Special:Contributions/MJBurrage|C]])</sup> 19:08, 9 June 2008 (UTC)
::::He didn't plead to a charge of statutory rape, but to one of unlawful sex. - [[User:Rochkind|Rochkind]] ([[User talk:Rochkind|talk]]) 04:42, 10 June 2008 (UTC)

the text says that he was 44 but actually he was 43 on march 10. <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/84.115.153.218|84.115.153.218]] ([[User talk:84.115.153.218|talk]]) 01:56, 13 July 2008 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot-->

== Not a Jew, but of Jewish origin ==

He's not a Jew, but of Jewish origin... And what's more, having French citizenship doesn't make him a French Jew (he's not a Jew!) or French at all. Only maybe a Polish-French man. [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 15:47, 15 April 2007 (UTC)
::He was born in France and has lived in France for a long while. What does it take to be French? He lived in Poland for about 30 years years, but only one of this parents was Polish. There's no doubt that he's a European, beyond that the definitions get fuzzy. [[Special:Contributions/Will_Beback| ·:·]][[User:Will Beback|Will Beback]] [[User talk:Will Beback|·:·]] 03:42, 21 May 2007 (UTC)

Also says in his biography "Roman" that his parents weren't religious. Still they were considered jews, resulting in his mother beeing sent to a concentration camp.

:For your information: not only Jews were victims of concentration camps. <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/83.5.202.225|83.5.202.225]] ([[User talk:83.5.202.225|talk]]) 02:00, 6 March 2008 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot-->

== Camp ==

He was not in a concentration camp... [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 15:49, 15 April 2007 (UTC)
:You seem to know some things about him, but lack sources. BTW, what's the difference between being of French citizenship and being French ? [[User:Arronax50|<font color="#000020">A</font><font color="#000040">r</font><font color="#000060">r</font><font color="#000080">o</font><font color="#0000A0">n</font><font color="#0000C0">a</font><font color="#0000E0">x</font>]] · [[User_talk:Arronax50|<sup><font color="#0000EE"><small>talk</small></font></sup>]] 20:06, 23 April 2007 (UTC)

Polanski says in his biography "Roman" that he spent all the ww2-years in hiding, so he was never sent to a concentration camp.
Though his mother is believed to have died in Auschwitz.

==Roman by Polanski==
In section "Indictment on charge of rape and other sex offenses", it says: "In ''Roman by Polanski'', Polanski alleged that Geimer's mother had set up the daughter as part of a [[casting couch]] and [[blackmail]] scheme against him."

What is ''Roman by Polanski'' ? A book / movie / article ? [[User:Jay|Jay]] 22:20, 22 July 2007 (UTC)

:it's the name of his autobiography. [[User:Rossrs|Rossrs]] 22:27, 22 July 2007 (UTC)

== Nationality ==

Hasn't he Polish citizenship? How do you know he is only French citizen? Does it mean he is of French nationality?, ONLY? I don't think so... [[User:Kowalmistrz|Kowalmistrz]] 10:59, 14 September 2007 (UTC)

== "Surely a man like this hasn't got a reputation to tarnish?" ==

The above quotation, attributed to Samantha Geimer, has had been [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_Polanski&oldid=146543792 in need of a citation since July]. As it has not been cited, and is relatively vindictive in tone (which isn't surprising, given Ms. Geimer's history with the director), I have removed it. This article is the biography of a living person, and so with vindictive quotes in particular we must use caution.

Having said that, I think this is a noteworthy quote and would like it if it could be included. Obviously, Samantha Geimer plays an important role in the controversy surrounding Roman Polanski in the United States. Furthermore, when [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_Polanski&oldid=25123854 the quote was originally added], it ''was'' in fact sourced: [http://www.vanityfair.com/commentary/content/printables/050919roco02?print=true here is the URL (now defunct)]. The quote was added in October 2005, and remained in the article for a lengthy period of time without being questioned, which suggests to me (especially given the tone of the quote) that the reference was indeed genuine. Unfortunately -- and this is the rub with web citations in general, I'm afraid -- we now have no way to verify that.

Looking at the URL that was sourced, it seems as though it refers to a print edition of the Vanity Fair magazine dating September 19th, 2005, but as I am not familiar with the inner workings of that website I can say only that this is a guess at best.

What I would suggest is that if anyone feels strongly enough about keeping this quote that they investigate the matter further, ideally finding a print reference and citing it by page number, along with the date, the article author, etc (might I recommend {{tl|Citation}} for this purpose?) This will allow anyone who questions the quote (and because of the quote's tone, you can believe that many will question it) the opportunity to check out the right back issue at the local library and verify it themselves.

Thanks in advance to anyone who has the time and energy to do so. It's a good quote and should be in the article ''if'' it can be verified. If not, it's potentially libelous and we have to be careful. Peace, [[User:70.132.19.121|70.132.19.121]] 22:24, 20 September 2007 (UTC)

:''[[The Independent]]'', in a "where are they now" piece, said:
:*''He pleaded guilty to unlawful sexual intercourse but fled to France, fearing jail. Now he cannot return to the US, even to collect his 2002 Oscar for The Pianist. In his 1984 book he accused the mother of the girl, Samantha Geimer, of setting him up. In 2005 he won [pound]50,000 libel damages from Vanity Fair. Geimer said: "Surely a man like this hasn't got a reputation to tarnish?"''
:**"Roman Polanski ; PEOPLE ++ WHERE ARE THEY NOW ++ On 11 March 1977 the film director was charged with raping a 13-year-old girl.;"Katy Guest. ''The Independent on Sunday''. London (UK): Mar 11, 2007. pg. 58
:''[[The Daily Mirror]]'' says:
:*''"Polanski is a very arrogant, self-important, creepy old man," says Samantha, now a married mum-of-three who lives with husband David. Speaking exclusively to the Mirror at her home in Hawaii, the 39- year-old continues: "The libel case makes no sense. I really couldn't understand why he took out the lawsuit in the first place. Surely a man like this hasn't got a reputation to tarnish?" "He took sex from me and my innocence. I don't think it occurred to him that someone wouldn't want sex with him."
:**"Polanski raped me when I was 13 .. he is a creep" ; EXCLUSIVE: WE FIND GIRL DIRECTOR DRUGGED AND ABUSED; [2 STAR Edition] From RYAN PARRY US Correspondent on Kauai Island, Hawaii. The Daily Mirror. London (UK): Jul 25, 2005. pg. 25
:So the ''Daily Mirror'' takes credit for being the original source of the line. Regardless of where it was first printed, the quotation appears to be factually correct. [[Special:Contributions/Will_Beback| ·:· ]][[User:Will Beback|Will Beback]] [[User talk:Will Beback|·:·]] 22:50, 10 November 2007 (UTC)

==Sex with a Zebra in Trafalgar Square==
When I was in college, we watched a documentary about interviewing that showed an interview with Polanski in which he was asked if a rumor were true that he had had sex with a zebra in Trafalgar square. The segment was included because he responded by asking the interviewer why he needed an answer to that question. when did the rumor start and is there any documentation of the rumor we can cite for the article? Unfortunately, I don't know the name of the documentary, but I think it was made by CBS News.--[[User:Scottandrewhutchins|Scottandrewhutchins]] ([[User talk:Scottandrewhutchins|talk]]) 21:23, 20 December 2007 (UTC)

:What? [[Special:Contributions/65.5.240.250|65.5.240.250]] ([[User talk:65.5.240.250|talk]]) 10:04, 30 December 2007 (UTC)

== National Origin? ==

If he was born in France, is a French citizen, and lives there now doesn't that make him French? And his mother was Russian, so then wouldn't he be just as much Russian as Polish since his father was Polish? Does origin come only from the father's origin? What would be the ultimate dertermining factor behind calling him Polish? Does he personally itendify himself as Polish?
Also further in the article it refers to "the Polanski" family" several times, but this is his father's family so shouldn't it be the Liebling family? And he is listed as an actor, but he never had any significant roles, and as a writer but he only really wrote for the screen, also this list of films that he wrote the screenplay for is incomplete, as he wrote many of his films. <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[User:FunctionX|FunctionX]] ([[User talk:FunctionX|talk]] • [[Special:Contributions/FunctionX|contribs]]) 18:57, 11 April 2008 (UTC)</small><!-- Template:Unsigned --> <!--Autosigned by SineBot-->

== "Raymond" ==

What's our source for the subject's middle name being "Raymond"?[http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_Polanski&curid=25428&diff=214004416&oldid=213538366] [[Special:Contributions/Will_Beback| ·:· ]][[User:Will Beback|Will Beback]] [[User talk:Will Beback|·:·]] 18:56, 21 May 2008 (UTC)

I can't tell you the original source, but that's his middle name listed on the court documents of the rape case.

[[User:WickerGuy|WickerGuy]] ([[User talk:WickerGuy|talk]]) 02:49, 9 August 2008 (UTC)

== "He faces jail time if he returns to the United States"? ==

Not according to the recent documentary, which closed with the statement that the original defense lawyer and prosecutor presented the case to a new judge in 1997 who agreed that Polanski would serve no additional time in custody. However, there would be a public hearing, and for that reason Polanski declined.

The above is what the film says. Does anyone have any supporting material?

I've decided to put the question here before editing the article. - [[User:Rochkind|Rochkind]] ([[User talk:Rochkind|talk]]) 04:42, 10 June 2008 (UTC)

:Actually, he'd still be arrested for having fled the country while facing judicial procedure. They said that after being arrested and brought to court, the charges would be dropped, but only if all court procedures were done publically. That's why he declined to return to the US. -[[Special:Contributions/98.221.133.96|98.221.133.96]] ([[User talk:98.221.133.96|talk]]) 04:47, 10 June 2008 (UTC)

== Unsourced material ==

An unregisetered user made major changes to a section without providing any sources for the assertions.[http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Roman_Polanski&diff=219181666&oldid=219138780] I'm not opposed to the material, but it'd need to be properly sourced. I've reverted the edit pending sources. I've also notified the user on the IP's talk page. [[Special:Contributions/Will_Beback| ·:· ]][[User:Will Beback|Will Beback]] [[User talk:Will Beback|·:·]] 00:42, 14 June 2008 (UTC)

Revision as of 19:33, 10 October 2008

Lillian Stewart Carl (photo by Laura Domitz).

Lillian Stewart Carl (born 1949) is an American author of mystery, fantasy and science-fiction novels.

Carl resides in North Texas. She has been a friend of Lois McMaster Bujold since childhood; both authors credit Carl with getting Bujold started writing.[1] This is described in the introduction to Bujold's collection Dreamweaver's Dilemma. Bujold's second novel, The Warrior's Apprentice, is dedicated to Carl.[2] Both authors are friends with fantasy and sci-fi author Patricia Wrede. According to her web site: "Lillian will co-edit The Bujold Companion, a retrospective on Lois McMaster Bujold's science fiction work, with Martin H. Greenberg. It will be published by Baen Books in 2008."[3]

Self description

In her biographical statement on her website and in her publicity materiels, Carl says:

Lillian has lived for many years in North Texas, in a book-lined cloister cleverly disguised as a tract house. Therefore she's developed a passion for mountains and seacoasts, especially the ones in Scotland. Lillian is a member of The Author's Guild, Novelists Inc., Science Fiction Writers of America, and Sisters in Crime.

Genre

Carl states that many of her works are "mystery/romance with supernatural / historical / mythological underpinnings."[4] She also says that "I've never written a "straight" novel, although a dozen or so of my twenty-one (so far) short stories have no fantasy element in them. I find it even harder to write a story without some sort of romantic element."[4]

Carl states that: "It was she [Bujold] who introduced me to science fiction and fantasy in general and Tolkien in particular."[5] and "Recently I re-read my first published fantasy novels. I was appalled to discover I'd used several Tolkien-esque phrases -- quite unconsciously, as so much of his prose is now lodged deep in my subconscious."[6]

Critical response

Lucifer's Crown

Jayme Lynn Blaschke writes:

Lucifer's Crown is not an easy book to describe or classify. It tries to be many things at once, but first and foremost, it's a novel of Biblical apocalypse. In a time where Christian fiction with an apocalyptic bent -- led by the wildly popular Left Behind series -- is a multi-million dollar industry, it was inevitable that more traditional fantasy writers would eventually turn their hand to these tropes and themes. Lillian Stewart Carl, in taking up this challenge, has responded with her most complex and ambitious novel to date. What's more important, it's also by far her best.[7]

Planted firmly and unabashedly in the tradition of the Inklings, Lucifer's Crown evokes the theology-steeped works of C.S. Lewis and Charles Williams -- a connection reinforced by repeated references and allusions to Tolkien.... Carl's book compares favorable to another classic work of Christian-themed fantasy, The Book of the Dun Cow by Walter Wangerin, Jr.... But pigeonholing Lucifer's Crown as apocalyptic Christian fiction does a grave disservice to the book and to readers. It's so much more than that. Carl has taken half a dozen or more traditions and genres, mixing them together to forge an alloyed novel of unexpected strength.[7]

His praise is not unmixed, however -- he complains that:

Two serious flaws work against the novel, however -- flaws made all the worse by being easily correctable, to my mind. Carl opens the book by throwing almost the entire cast at the reader, making it hard to grasp and identify with any of them, much less the setting of contemporary Glastonbury. ... The other major problem I had with Lucifer's Crown is infuriating simply because it's so utterly unnecessary: The novel takes place in the final months of the year 2000. That's right, we're treated to yet another clichéd end-of-the-millennium apocalypse. Other than hopelessly dating a story that otherwise manages to be effectively timeless, the move is just downright dumb.[7]

Library Journal wrote:

Blending historical mystery with a touch of the supernatural, the author creates an intriguing exploration of faith and redemption in a world that is at once both modern and timeless.[8]

In Green Man Review Matthew Scott Winslow wrote:

Lillian Stewart Carl's latest fantasy novel, Lucifer's Crown, effectively combines Arthurian legend, Grail myth, and British folkways to create a powerful novel.

The highest praise I can give this novel is that it reminds me strongly of Charles Williams, but it succeeds where Williams always failed: it has believable characters. Not at first, however. It takes Ms. Carl about fifty to seventy-five pages to get into her stride with this story. Until then, the characters feel stiff and wooden and contrived.

Also much like Williams is the theological and philosophical subtext. Ms. Carl takes the ideas of good vs. evil quite seriously and probes deeply into the idea of redemption. She does not, however, take her themes lightly, instead giving them a vigorous shaking down before she's done, resulting in a gripping spiritual thriller. One could easily call this 'in the tradition of Charles Williams' — which it certainly is — but it more importantly moves beyond that master of the spiritual thriller.[9]

Along the Rim of Time

Jayme Lynn Blaschke writes:

Like many genre authors, Carl perfected her craft at the short fiction level.... I was delighted to find Carl's most important stories collected here for the first time.... Of the 11 stories contained here, all have some sort of underlying mythic/historical theme, which is Carl's forté.... Perhaps the most ambitious story here is "From the Labyrinth of Night." A Martian exploration setup is developed nicely with rich allusions to the Minotaur legends of ancient Crete, culminating in the "sacrifice" demanded by the beast in the maze. The interpersonal relationships are the real driving force to the narrative, as by this point, the astronauts' explorations are mechanical efforts done out of habit more than enthusiasm.... "Upon this Shoal of Time" is another ambitious science fiction story cloaked in the trappings of mythology. This time, Carl takes the reader to a far-future archaeological dig, where real science is dependent upon the financial sponsorship of media conglomerates hopeful of unearthing exclusive rights to digs that capture the public fancy, King Tut-style. After unearthing an intact Pictish skull from a Scottish burial site in Cawdor, Dr. James Henderson subjects it to a series of elaborate processes, each one designed to unlock lost memories from the subject at the sub-atomic level. His experiment is far more successful than he'd ever dreamed. At turns disturbing and impressive, with MacBethian overtones, Carl crafts a moving tale around the strength and impact memories can have on a person. One of the strongest stories presented here -- the fuzzy science of the premise is presented smoothly and logically, detracting nothing from the narrative.[10]

The Murder Hole

In Cozy Library "Diana" writes:

Billed as a blend of mystery, romance and the paranormal, The Murder Hole is a meaty book.... Not a frothy mystery to gulp down in one sitting, it’s a book to save for a lazy weekend or relaxing vacation when there’s time to savor the complexities of the story and take in the scent and sense of Scotland.[11]

Shadow Dancers

in Thrust Ardath Mayhar writes:

Anyone who believes that fantasy must contain magic and elves has never read the work of Mary Renault...in Lillian Carl we have found another who can offer her readers an alternate reality that will live inside the mind long after the book has been finished."[12]

Wings of Power

in Thrust Ardath Mayhar writes

...resonances between adolescent lust and mature love, between interior and exterior beauty, and between faith and skepticism underlie the story with a steely webwork of reality...an elegant thread of eroticism woven with delicacy and with through the story...the prose is crafted with a jeweler's precision and the use of imagery is masterful. Carl may well be the finest stylist working in fantasy today.."[13]

Ashes to Ashes

In the Ohioana Quarterly Barbara Leskey writes:

...characters come to life through Carl's ear for everyday dialogue...especially spell-binding is the realistic description of the ghostly presence that stalks the twisted corridors...the reader is drawn into the mystery as well as the love story that unfolds...a believable story laced with historical fact and delicious humor. I highly recommend it..."[14]

Memory and Desire

In Murder Express Kay Martinez writes:

The setting is wonderful, Ms. Carl describes the village of Somerstowe and the English climate so well that this reader felt as if she were viewing a film. The characters, both major as well as minor, come to life clearly with all their traits, quirks, and foibles helping the reader understand some of their actions. The mystery kept me guessing until the last few chapters where I had an "AHA! moment" just as I suspect the author intended.[15]

Shadows in Scarlet

Publishers Weekly's reviewer wrote:

Presenting a delicious mix of romance and supernatural suspense, Carl (Ashes to Ashes) delivers yet another immensely readable tale. She has created an engaging cast and a very entertaining plot, spicing the mix with some interesting twists on the ghostly romantic suspense novel.[16]

in Romantic Times, Toby Bromberg writes:

Shadows in Scarlet successfully combines time-travel elements with classic romantic suspense. There is a little something for everyone here, making for a pleasing read..[17]

The Secret Portrait

Library Journal writes:

In pursuit of information about Bonnie Prince Charlie's legendary lost gold, reporter Jean Fairbairn discovers a new corpse instead. Before all is said and done, she tangles with a nouveau-riche Stuart aficionado and Inspector Cameron. An entertaining blend of policing and sleuthing. [18]

Bibliography

Books

  • Sabazel (1985) Ace Books. ISBN 0-441-74522-9 (Fantasy; First in the Sabazel series)
  • Winter King (1986) Ace Books. ISBN 0-441-89443-7 (Fantasy; Second in the Sabazel series)
  • Shadow Dancers (1987) Ace Books. ISBN 0-441-75988-2 (Fantasy; Third in the Sabazel series)
  • Wings of Power (1989) Ace Books. ISBN 0-441-85549-0 (Fantasy; Fourth in the Sabazel series)
  • Ashes to Ashes (1990) Diamond Charter. ISBN 1-557-73421-6 (Romantic Suspense; First in the Reid/Campbell series)
  • Dust to Dust (1991) Diamond Charter. ISBN 1-557-73547-6 (Romantic Suspense; Second in the Reid/Campbell series)
  • Garden of Thorns (1992) Diamond Charter. ISBN 978-1557738004 (Romantic Suspense; Third in the Reid/Campbell series)
  • Along the Rim of Time (2000) Writers Club Press ISBN 0-595-09333-7 (Collection of short fiction)
  • Memory and Desire (2000) Wildside Publishing. ISBN 1-587-15268-1 (Romantic Suspense)
  • Shadows in Scarlet (2001) Wildside Press. ISBN 1587153750 (Romantic Suspense)
  • Time Enough to Die (2002) Wildside Press. ISBN 1-587-15294-0 (Mystery)
  • Lucifer's Crown (2003) Five Star Press. ISBN 0-786-25348-7 (Fantasy Thriller)
  • The Secret Portrait (2005) Five Star Publishing. ISBN 1594143072 (Mystery; First in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)
  • The Murder Hole (2006) Five Star Publishing. ISBN 1-59414-480-X (Mystery; Second in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)
  • The Burning Glass (2007) Five Star Publishing (Mystery; Second in the Jean Fairbairn/Alasdair Cameron series)

Short fiction

  • "The Borders of Sabazel" in Amazons II (1982), DAW Books, ISBN 0-879-97736-1
  • "The Rim of the Wheel" in Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, (February 1984) collected in Isaac Asimov’s Fantasy!, (1985), Dial, ISBN 0-385-23017-6 (reprinted 1989 Ace Books, ISBN 0-441-05499-4)
  • "From the Labyrith of Night" in Isaac Asimov's Science Fiction Magazine (August 1984)
  • "Upon This Shoal of Time" in Amazing Stories (March 1985)
  • "Where Is Thy Victory?" in Isaac Asimov's Science Fiction Magazine (November 1985)
  • "Pleasure Palace" in Amazing Stories, (November 1986)
  • "Out of Darkness" in Isaac Asimov's Science Fiction Magazine (April 1987), collected in Sea Serpents! (1989), Ace Books, ISBN 0-441-75682-4
  • "The Test of Gold" in Alternate Generals (1989) Baen Books, ISBN 0-671-87886-7
  • "The Blood of the Lamb" in The Time of the Vampires, 91996) DAW ISBN 0-88677-693-7
  • "Cold As Fire" in Murder Most Medieval: Noble Tales of Ignoble Demises (2000), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82087-9
  • "The Muse" in Realms of Fantasy (February 2002)
  • "A Rose With All Its Thorns" in Past Lives, Present Tense (2002) Ace Books, ISBN 0-441-00904-2
  • "The Eye of the Beholder" in The World's Finest Mystery and Crime Stories III (2002), Forge Books, ISBN 0-765-30235-7
  • "A Mimicry of Mockingbirds" in White House Pet Detectives: Tales of Crime and Mystery at the White House from a Pet's Eye View (2002), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82243-X
  • "The Rag and Bone Man" in Murder Most Catholic: Divine Tales of Profane Crimes (2002), Cumberland House Publishing, ISBN 1-581-82260-X
  • "A Dish of Poison" in Much Ado About Murder (2002), Berkley Publishing, ISBN 0-425-18650-4
  • "A Mimicry of Mockingbirds" in The World's Finest Mystery and Crime Stories IV (2003), Forge Books, ISBN 0-765-30848-7
  • "The Eye of the Beholder" in Death by Horoscope, (2003), Carroll & Graf, ISBN 0-786-71153-1
  • "Sardines for Tea" in Kittens, Cats and Crimes (2003), Five Star Mystery Series, ISBN 0-786-25032-1
  • "A Stake of Holly" in Death by Dickens (2004), Berkley Prime Crime, ISBN 0-425-19947-9
  • "The Necromancer's Apprentice" in Murder By Magic (2004), Aspect, ISBN 0-446-67962-3
  • "The Blood of the Lamb" in The Time of the Vampires (2004), iBooks Inc., ISBN 0-743-48733-8
  • "The Necromancer's Apprentice" in The Adventure of the Missing Detective and 25 of the Year's Finest Crime and Mystery Stories, (2005) Carroll & Graf, ISBN 0-786-71643-6
  • "Way Down in Egypt's Land" in Thou Shalt Not Kill (2005), Carroll & Graf, ISBN 0-786-71575-8
  • "Over the Sea from Skye" in Alternate Generals III (2005), Baen Books, ISBN 0-743-49897-6

Short non-fiction

  • "It was Gorilla Warfare to Some Students" in Smithsonian Magazine (June 1982), reprinted in Readers as Writers, Holt, Rinehart, Winston (1986)
  • "The Roots of Fantasy" in Empire, (1985)
  • "Pandering, Evasions, and Target Practice" (co-author) in Amazing Stories (January 1989)
  • "Scotch Mist" Mystery Scene (October 1990)
  • "Re-Writing Your Career" in Novelists' Ink (June 1995)
  • "Through Darkest Adolescence with Lois McMaster Bujold, or Thank You, But I already Have a Life" in Dreamweaver's Dilemma (1995)
  • "Print-on-Demand Publishing: Hope or Hype" in Novelists' Ink (December 2000)
  • "Blending Imagation and Reality in Fort Worth" Mystery Readers Journal (Winter 2000)
  • "Location, Location, Location" on BookSense.com (October 2001)
  • "Building Characters" in Writing Exciting audio series, Timberwolf Press (2002)
  • "Plotting and Planning" in Writing Exciting audio series, Timberwolf Press (2002)
  • "Dorothy's Dreadful Dinner" in A Second Helping of Murder Poisoned Pen Press (2003)
  • "Writing a Spiritual Thriller" in Mystery Reader's Journal (Spring 2004)
  • "Life is Brief, Art is Long" in Mystery Reader's Journal (Spring 2005)
  • "Nessie on the Half-Shell" in Mystery Scene (Fall 2007)
  • "A Scandal in Academia" in Mystery Reader's Journal (Fall 2007)

Notes

  1. ^ Lois McMaster Bujold (21 September 2004). "Biolog". The Bujold Nexus. Retrieved 2007-06-19. Then my old friend Lillian, now Lillian Stewart Carl, began writing again, making her first sales. About this time it occurred to me that if she could do it, I could do it too. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  2. ^ Lois McMaster Bujold (1986). "Chapter 1". The Warrior's Apprentice. Baen Books. Retrieved 2007-06-19. For Lillian Stewart Carl {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (help)
  3. ^ Lillian Stewart Carl. "Coming Soon". Author Site. Retrieved 2007-06-19.
  4. ^ a b Leena Hyat. "Interview with Lillian Stewart Carl". WriterSpace. Retrieved 2007-06-19. {{cite web}}: Check |authorlink= value (help); External link in |authorlink= (help)
  5. ^ Julia Buckley (2 August 2006). "Lillian Stewart Carl on Tolkien, Mary Stewart, and her own Scotland-Inspired Mysteries". Mysterious Musings. Retrieved 2007-06-19. {{cite web}}: Check |authorlink= value (help); Check date values in: |date= (help); External link in |authorlink= (help)
  6. ^ Lillian Stewart Carl. "Tributes". Green Books: Exploring the Worlds and Words of J. R. R. Tolkien. Retrieved 2007-06-19.
  7. ^ a b c Jayme Lynn Blaschke (2003). "Review of Lucifer's Crown". SF Site. Retrieved 2007-06-19. {{cite web}}: Check |authorlink= value (help); Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help); External link in |authorlink= (help)
  8. ^ Library Journal url= http://reviews.libraryjournal.com/BookDetail.aspx?isbn=0-7862-5348-7&pub=lj, 15 September 2003 {{citation}}: |access-date= requires |url= (help); Check date values in: |date= (help); External link in |periodical= (help); Missing or empty |title= (help); Missing pipe in: |periodical= (help); line feed character in |periodical= at position 21 (help)CS1 maint: date and year (link)
  9. ^ Matthew Scott Winslow (2003). "Lucifer's Crown". Green man Review. Retrieved 2007-06-28. {{cite web}}: Check |authorlink= value (help); Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help); External link in |authorlink= (help)
  10. ^ Jayme Lynn Blaschke (2000). "Review of Along the Rim of Time". SF Site. Retrieved 2007-06-19. {{cite web}}: Check |authorlink= value (help); External link in |authorlink= (help)
  11. ^ "Diana" (June 11, 2006). "Review of The Murder Hole". Cozy Library. Retrieved 2007-06-19. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)CS1 maint: date and year (link)
  12. ^ Mayhar, Ardath (1988), Thrust, no. Summer 1988 {{citation}}: Missing or empty |title= (help)
  13. ^ Mayhar, Ardath (1989), Thrust, no. Summer 1989 {{citation}}: Missing or empty |title= (help)
  14. ^ Leskey, Barbara (1991), Ohioana Quarterly, no. Spring 1991 {{citation}}: Missing or empty |title= (help)
  15. ^ Kay Martinez (2002). "MEMORY AND DESIRE". Murder Express. Retrieved 2007-06-28.
  16. ^ Publishers Weekly, December 3, 2001 {{citation}}: Check date values in: |date= (help); Missing or empty |title= (help)CS1 maint: date and year (link)
  17. ^ Bromberg, Toby (2001), Romantic Times, no. December 2001 {{citation}}: Missing or empty |title= (help)
  18. ^ Library Journal, April 1, 2005 http://reviews.libraryjournal.com/BookDetail.aspx?isbn=1594143072&pub=lj {{citation}}: Check date values in: |date= (help); Missing or empty |title= (help)CS1 maint: date and year (link)

External links

By Carl

Resource sites

Interviews

Reviews

Author Profiles


Template:Persondata