Hans Wollschläger

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by FordPrefect42 (talk | contribs) at 21:29, 21 May 2007. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Hans Wollschläger (born March 17, 1935, died May 19, 2007 in Bamberg) was a German writer, translator, historian, and editor of German literature.

Biography

Wollschläger was born in Minden. He is widely known as the translator of Ulysses by James Joyce. He also translated the complete works of Edgar Allan Poe (together with Arno Schmidt), and novels by Raymond Chandler and Dashiell Hammett. He was vice chairman of the Karl May society and was one of the editors of the historical critical edition of this author.

He wrote several books, including a history of the Crusades which is polemical (he suggests the Catholic Church be declared a criminal organisation at the close of the book) but contains excerpts from several Arabic sources never translated into German before.

Originally Hans Wollschläger had studied music. He wrote three symphonies which however have never been performed in public.

Selected works

  • Karl May (1965, 1976, 2004)
  • Die bewaffneten Wallfahrten gen Jerusalem (1970, 1973)
  • Nacht-Stücke (1974)
  • Die Gegenwart einer Illusion (1978)
  • Herzgewächse oder Der Fall Adams (1982)
  • Von Sternen und Schnuppen (1984)
  • In diesen geistfernen Zeiten (1986)
  • «Tiere sehen dich an» oder das Potential Mengele[1] (1987).
  • Bannkreis der Besseren Heimat (1990)
  • Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh: Wie dies stirbt, so stirbt er auch (2001)
  • Moments musicaux. (2005)