Andreas Saks

from Wikipedia, the free encyclopedia

Andreas Saks , Russian Андрей Адамович Закс, according to German transcription Andrei Adamovich Saks (* 4. May 1903 in Baku , Russian Empire ; † 11. November 1983 in Kishinev , Moldavian SSR , USSR ) was a Russian poet, writer and playwright of the German-speaking minority in the USSR .

Life

Andreas Saks was born in the Azerbaijani city of Baku, which was then part of the Russian Empire, to a family of German origin. He was an orphan early on and was raised by his grandparents. Saks spent his childhood and youth in the Semjonowka parish. First he began an apprenticeship as a carpenter, was drafted into the Red Army for the years 1925-27, whereby he was stationed in Achinsk, Siberia. During the service, Andreas Saks worked as a librarian. From 1931 he worked in the editorial department of the Soviet-German daily newspaper Nachrichten , which had its headquarters in the Volga German Republic , where he then worked in a German theater for dramaturgy . He also studied from 1934 to 1938 at the Engels College of Education . In 1938 Saks founded the Association of Writers of the ASSR of the Volga Germans (Russian Союз писателей АССР Немцев Поволжья).

With the onset of World War II he was deported - although there were rumors that Saks is similar to the Volga German writer Viktor Schnittke, of Jewish origin and therefore according to the nationality policy of the USSR is not the German ethnic belonging - like many other German-born Soviet citizens to Siberia . Saks made it from worker to accountant and teacher. Finally he went to Astrakhan , then to Tiraspol in the Moldovan SSR.

Among other things, Andreas Saks created works such as Die Quellen sprudeln (Russian Источники бьют ключом), Franz Kraft (Russian Франц Крафт) or Pater Wutzkis Höllenfahrt (Russian Вознесение патера вуцдки). One of the most important of his books is the novel Im Wirbelsturm (В вихре времени).

literature

  • Reinhold Keil: Russian-German authors. Companions, path designers 1764–1990. Mannheim 1994, pp. 57, 59, 241-243.
  • Wendelin Mangold: Russian-German literature. Reading book. Stuttgart 1999, ISBN 3-923553-19-6 , pp. 11, 203-214, 328-329.
  • Г. Бельгер: Российские немецкие писатели. Алматы, Издательский дом "Жибек Жолы", 1995, ISBN 5-7667-3573-1 .
    • Herold Belger (Ed.): Russian-German writers: From the beginnings to the present. edition ost, Berlin 1999, ISBN 3-932180-54-2 .
  • Johann Warkentin: History of the Russian-German literature. Landsmannschaft der Deutschen aus Russland eV, 1999, ISBN 3-923553-18-8 , pp. 105, 158, 240.
  • Антология советской немецкой литературы. (Anthology of Soviet German Literature) Volume 1, Alma-Ata Kazakhstan 1981. (German)
  • Антология советской немецкой литературы. (Anthology of Soviet German Literature) Volume 3, Alma-Ata Kazakhstan 1982. (German)
  • Between “Kyrgyz Michel” and “Volga, cradle of our hope”. Reader on Russian-German literature. (= Special edition of the weekly “Zeitung für Dich”. Volume 1). Slavgorod (Altai region) 1998.
  • «Немцы России» энциклопедия. (The Germans of Russia) Encyclopedia. Volume 1: А - И. ERD, Moscow 1999, p. 775.
  • Karl-Heinz Ruffmann (ed.); Benjamin Pinkus, Ingeborg Fleischhauer: The Germans in the Soviet Union. Nomos Verlagsgesellschaft, 1987, ISBN 3-7890-1334-X , p. 425 (Table 22).
  • «В поисках своего ритма» Герольд Карлович Бельгер, (О судьбе, литературе и культуре российских немцмийских). Статьи и литературные портреты. Издательство "Fалым", отпечатано в типографии "Курсив" (г. Алматы). Сдано в набор November 28, 2005. 2006, ISBN 9965-593-26-4 , p. 137.
  • Бельгер Герольд: Помни имя своё. Fылым, Алматы 1999, ISBN 5-628-02441-4 , pp. 17, 19, 119, 121, 139, 152, 180.
  • NI Paulsen: Russian-German literature: stages of development. In: newspaper for you. German weekly of the Altai. 1995, pp. 19, 20.
  • Annette Moritz: Lexicon of Russian-German literature. Klartext Verlag, 2004, ISBN 3-89861-314-3 , pp. 160-163.
  • Karl Stumpp (Hrsg.): The literature about the Germanness in Russia. A bibliography. 5th, exp. Edition. Landsmannschaft der Deutschen aus Russland eV, Stuttgart 1980, p. 25.