On the Lüneburg Heath

from Wikipedia, the free encyclopedia

The song Auf der Lüneburger Heide , based on a poem from the volume Der kleine Rosengarten by Hermann Löns , was set to music by Ludwig Rahlfs .

It is often played at folk festivals - especially in northern Germany - and is also often found in the repertoire of choral societies and student associations.

It gained fame beyond the Lüneburg Heath through the films Grün ist die Heide from 1951 with Kurt Reimann , Hans Richter and Ludwig Schmitz as singers and actors, as well as the film of the same name from 1972, in which Roy Black sings the Heidelied. Various musicians have published interpretations of the song, so u. a. the tenor Rudolf Schock on his CD Voice for Millions . The Slovenian post-industrial band Laibach used the song in 1988 on their cover version of the The Beatles album Let It Be , where under the title Maggie Mae , instead of the English tradition used by the Beatles, an alienated Auf der Lüneburg Heath (first and third Stanza) in combination with What is the same can be heard on earth .

history

In his anthology Mein Braunes Buch , in the chapter Im Roten Post , Löns mentions an “old rogue song” or the “cheeky rascal song” that “can't get out of his head”: I rose and went under on the Lüneburg Heath . He also mentions the text in his book The Second Face and calls it here: “The cheekiest of all songs”. He had heard this during his student days in Göttingen and used it as a template for his poem. On November 13, 1906, in a letter to the German literary and theater scholar Arthur Kutscher, he also mentions the original text of this song: “Dear Doctor, do you know the beautiful song:

On the Lüneburg Heath
I rose and went under,
brother, pump your little one
for me, because mine is not lively. "

song lyrics

1. On the Lüneburg Heath
In the beautiful country
I went up and went under
all sorts of

things on the way I found refrain: Valleri, vallera, and jucheirassa, and jucheirassa,
best treasure, best treasure, because you know it, you know it.

2. Brothers let the glasses ring
because the muscatel wine is drunk
sour from standing for a long time.
It has to be
refrain: Valleri…

3. And the bracken and the bark
And the rifle and the bang
Red deer we want to hunt
In the green, green forest
Refrain: Valleri…

4. Hey you pretty, ei you fine
egg you picture like milk and blood
We want to exchange our hearts
Because you don't believe how it does
Refrain: Valleri ...

See also

Web links

Individual evidence

  1. Hermann Löns: The small rose garden. Diederichs, Jena 1922, p. 1 ( digitized versionhttp: //vorlage_digitalisat.test/1%3D~GB%3D~IA%3Dderkleineroseng00lngoog~MDZ%3D%0A~SZ%3D~ double-sided%3D~LT%3D~PUR%3D ).
  2. Hermann Löns: The small rose garden. Reprint of the 1920 edition. Salzwasser-Verlag, Paderborn 2013, ISBN 978-3-8492-1022-9 , p. 1 ( limited preview in the Google book search).
  3. ^ Film excerpt (song, text and picture): Kurt Reimann, Ludwig Schmitz, Hans Richter - Auf der Lüneburger Heide 1951
  4. Löns describes the Gagelstrauch as "Post".