The fairy tale of the Orco

from Wikipedia, the free encyclopedia

The fairy tale of the Orco ( Neapolitan original: Lo cunto de l'uerco ) is a fairy tale ( AaTh 563). It is in Giambattista Basile 's Pentameron collection as the first story of the first day (I, 1). Felix Liebrecht translated it as The Wild Man .

action

The stupid Antuono served an ugly orco for years . When he was homesick, he was given a donkey, which he tried out immediately and stayed with a host who exchanged it for him. Mama grumbles when the donkey just dirties everything and chases Antuono away. The same goes for the second time with a cloth that makes treasures. Finally the orco gives him a club, who beats the host until he surrenders everything.

Remarks

Antuono is the name of a fool, cf. I, 3 Peruonto , III, 5 The dung beetle, the mouse and the cricket , to the shitting donkey V, 1 The goose . Orco is an ugly magical creature, but here kind-hearted like Antuono, whom he scolds as "pumpkin skull, Mommy-Mommy-feed-me, scary eagle owl" and much more. The mother shouts that no one should say that she “pooped” him, the blows are “counterpoints” - Basile's frequent expressions, see also IV, 7 The two small cakes .

The fairy tale appeared in Hermann Kletke's fairy tale hall from 1845 as No. 2, Der wilde Mann . Clemens Brentano adapted it as The fairy tale of the Dilldapp in Italian fairy tales . Best known in Germany is Grimms Tischlein deck dich .

literature

  • Giambattista Basile: The fairy tale of fairy tales. The pentameron. Edited by Rudolf Schenda. CH Beck, Munich 2000, ISBN 3-406-46764-4 , pp. 25-32, 517-518, 575 (based on the Neapolitan text from 1634/36, completely and newly translated).

Web links

Individual evidence

  1. The Pentameron | Fairy tale atlas. Retrieved February 22, 2019 .
  2. ^ Giambattista Basile: The fairy tale of fairy tales. The pentameron. Edited by Rudolf Schenda. CH Beck, Munich 2000, ISBN 3-406-46764-4 , pp. 517-518, 575 (based on the Neapolitan text of 1634/36, completely and newly translated).