Three encounters

from Wikipedia, the free encyclopedia

Three encounters , also three encounters ( Russian Три встречи , Tri wstretschi ), is a novella by the Russian writer Ivan Turgenev from 1845, which appeared in the February issue of the Saint Petersburg Sovremennik in 1852 . E. Behre published the translation into German in 1870 in vol. 3 of the twelve-volume Turgenew edition in Mitau .

The first-person narrator, a Russian landowner, meets a beautiful Russian woman three times - first on May 6th in the 1840s in Sorrento around ten o'clock in the evening in the street della Croce, then two years later on July 22nd in the Russian village Glinnoye and finally, after a few years, at a masked ball in Saint Petersburg . The narrator is extremely fond of the beautiful. But she rejects the languishing man like a voyeur.

Ivan Turgenev in 1859

fable

After the black grouse hunt on the edge of the swamp near Glinnoje, the tired narrator often stops at a lonely manor on the way home. On such an occasion he is surprised in summer by a singing voice whose song Passa quei 'colli e vieni allegramente ... he recognizes. The beautiful stranger had already sung it in Sorrento. As in the Gulf of Naples , he stands alone in the dark in front of a house. Another window opens. The stranger appears and looks at him with her big dark eyes. The half-parted hair falls on her round shoulders. The narrator admires the soft curve of her body. The eavesdropper had already enjoyed this voice as a caress. The woman looks happy. The narrator is drawn to new hunting trips to the swamp. The black grouse hunter is not really at the point. He must take note that the foreigner who walks by the side of the beautiful woman in the forest holding hands during the day is the same as in Italy. The narrator determines the woman's name through a third party. When he is later introduced to her in Moscow, it turns out that this unmarried Pelageja Fyodorovna Badayeva is not the woman with the wonderful voice she is looking for. The solution to the enigmatic search comes from the masked ball mentioned above. That singer traveled around Europe under the name of her friend's sister - the widowed Glinnoj landowner Anna Feodorovna Shlykova. The good-looking foreigner has since left the singer.

Two longings

Tension is held up to the end by one question: Who is the beautiful singer? From the beginning it is clear as day that the narrator doesn't have the slightest chance with his beautiful woman, because he is showing the reader a loving woman. Unfortunately, she loves someone else.

The description of the Russian summer nature around that lonely, decaying manor house near Glinnoye near Mikhailovskoye is worth reading.

German-language editions

Output used:

  • Three encounters , pp. 4–44 in: Iwan Turgenew: Gesammelte Werke. Vol. 5. Novellas. Edited and translated from the Russian by Johannes von Guenther. 365 pages. Aufbau-Verlag, Berlin 1952

Secondary literature

  • Reinhold Trautmann : On the form and content of Turgenev's novellas . 96 pages. Verlag S. Hirzel, Leipzig 1943 in: Treatises of the Saxon Academy of Sciences in Leipzig, Philological-Historical Class. Vol. 44, No. 3

Web links

Individual evidence

  1. Trautmann, p. 94, 14. Zvo
  2. Russian note on writing
  3. Russian reference to first publication: Text sources (Источники текста)
  4. ^ Ivan Sergeyevich Turgenew : Three encounters, edition 1870
  5. Russian Глинное
  6. Edition used, p. 38, 6. Zvo
  7. Edition used, p. 12
  8. See also Trautmann, p. 29, 10. Zvo