Gottfried Stutz
Gottfried Stutz , pronounced Gopfrid Stutz, also suppressed Gopf ..., is a widespread Swiss-German interjection , which is used as a mild curse or exclamation of amazement.
origin
Gottfried or Gopf ... is a euphemism for God damn me . Other cover words of the same origin are gopferdeckel, gopferteli and gopfertoori . Gottfried Stutz can be proven for the first time in the Basel student language of the turn of the century before last.
In film, music and media
Allusions to this idiom can often be found in artistic processing, more recently for example in the film “Herr Gottfried und Frau Stutz” by Ueli Beck or in the chart hit “Kiosk” by the Swiss dialect rock group Rumpelstilz (refrain: Bini Gottfried Stutz e Kiosk? Or bini öppen e bank? Or gseehni uus wines hotel? Or wine cash register; text: Polo Hofer ). The Swiss tabloid newspaper “Blick” launched a 1-franc advertising campaign as a “Gopfried Stutz campaign”. Stutz is an additional allusion to the slang term for the Swiss franc .
literature
- Schweizerisches Idiotikon , Article Stutz (Vol. XI, Col. 1885 ff., Where in the note Col. 1889 below on Gottrid Stutz! ) And Article damn (Vol. XII, Col. 1792, where at the end of the column under damn more details the variants).
- German dictionary of variants , p. 303.
Web links
- Christoph Landolt : Potz sacking sugar, that's misex e verdaalisch tügerischi language! , in: «Word stories» from February 6, 2015, published by the Swiss Idiotikon .
Individual evidence
- ↑ According to Schweizerischer Idiotikon, Volume XI, Sp. 1885, comment on the article Stutz . The source stated there «Bs Stud.» stands for Basel student language. An anniversary edition for the University of Basel, presented by the German Seminar in Basel. Georg, Basel 1910. Gottfried Stutz listed there on p. 25 is connoted as "vulgar" and described as "curse".