Planing song

from Wikipedia, the free encyclopedia
Planing song . Notes and first verse from the songbook for the Germans in Austria (1905)

The planed song is a Viennese couplet from the old Viennese magical tale Der Verschwender by Ferdinand Raimund from 1834, which has established itself as a Viennese song and folk tune .

history

The planed song was written as one of Valentin's couplets by Ferdinand Raimund for his Viennese folk piece Der Verschwender , Conradin Kreutzer composed the music for it, originally in a somewhat more complicated, but then probably agreed with Raimund, simplified version. It premiered in 1834. Older alternative names are the carpenter's song or Valentin’s carpenter's song .

Raimund, the son of a turner, who looked at the world with both cheerful and sad eyes and died two years later through suicide , also interspersed personal annoyances here, which his audience could understand well, such as: "My wife often quarrels with me, oh horror! / That does not take me to anger / Da knock 'I think planing of / and thinking: You brummst me good! "

Similar to the equally famous Aschenlied , attempts are being made to reinterpret the baroque vanitas theme in a positive light: the transience of everything earthly and the equality of people in front of the lifeless object are made the pride of the bourgeois craftsman who treats his customers equally. As someone who planes, the singer can compare himself to fate. He is also allowed to flee to his plane from the quarrelsome woman, which no longer makes him look ridiculous, but makes him a wise man.

The song was performed by well-known actor-singers such as Peter Alexander , Gustav Waldau , Paul Hörbiger , Hans Moser , Josef Meinrad , Walter Kohut , Heinz Petters , Marlene Dietrich and numerous others , Leo Slezak had her greatest success in the feature film in 1934 in the role of Ferdinand Raimund an unforgettable appearance with it. Amateur and occasionally recognized poets later expanded or changed it with a few stanzas. For example, there is a version especially for the carpenters' guild. Even if the name planing song is not always common, the line “Fate sets the planer and planes everything the same” has become a catchphrase .

A modern interpretation of the planed song comes from the Viennese actor and singer Ludwig Hirsch .

The song has a colorful and rich reception history in popular lore. On a Viennese song pamphlet from around 1840, a fourth stanza was added to the 3 stanzas of Raimund's text (a happy carpenter does not say goodbye to the world). A Berliner Liedflugschrift (also without naming the author Raimund) from around 1840 has a total of 7 stanzas; as extensions there are praise for Berlin, for Prussian virtue and against waste. An earlier popular print can be found in Algiers “Universal Songbook” from 1841. We know it as a “ folk song ” according to records from Bohemia (1840) and Silesia (1841) to Volga Germans in the USA (1973). As a rule, it is the original 3 stanzas that remained popular.

text

Planed song:

People
often argue about the value of happiness;
one calls the other stupid, in
the end nobody knows nothing.
The very poorest man is
far too rich for the other,
fate sets the plane
and planes everyone equally.

The youth always want
to be happy with violence in everything;
but if you only get a little old,
then you can feel comfortable.
My wife often quarrels with me, oh horror,
that doesn't get me angry.
Then I knock out my plane
and think: You're grumbling to me!

If death shows up with all due respect
and tugs at me: “Brother, kumm!”,
I pretend to be deaf at the beginning
and don't look around at all.
But he says: "Dear Valentin,
don't worry, go!",
Then I put my plane down
and say goodbye to the world.

Repetition:

A carpenter, when his war 'pleases,
has many a happy hour',
happiness is not in the world
with wealth just in league.
When I see so much contented sense,
all pain escapes me.
I don't put the plane down there,
don't say Adje to art!

Individual evidence

  1. Ferdinand Raimund: The spendthrift - original magical fairy tale in three acts. Project Gutenberg, accessed April 20, 2013 .
  2. Chants from: The spendthrift: Original magic fairy tale in three acts . Berlin 1836 pp. 14-15
  3. Neues Taschenliederbuch , Nürnberg Verlag by George Winter 1841. pp. 8–9 ''.
  4. ^ Otto Holzapfel : List of songs. The older German-language popular song tradition . Online version (as of November 2018) on the homepage of the Folk Music Archive of the District of Upper Bavaria (in PDF format; further updates planned), see: song file People argue about that .
  5. ^ Ferdinand Raimund: Planed song. Project Gutenberg, accessed April 20, 2013 .

Web links