Il est né, le divin enfant   ( It is born, the divine child  ) is a French   Christmas carol  that commemorates the birth of Jesus Christ  and its announcement by the prophets. Its melody comes from the old French   hunting song   La tête bizarde  .
The melody was first published in the second half of the 19th century in a Lorraine  collection of Christmas carols ( Airs des Noëls lorrains  ), which the organist of  the cathedral  of Saint-Dié-des-Vosges   Jean-Romary Grosjean  (1815–1888) has put together. The text first appeared in the Noëls anciens  collection (1875) by Dom Georges Legeay  .
More modern choral versions come from David Willcocks  , John Rutter  and Kurt Suttner  . Gabriel Fauré  created several arrangements, including for solo voice and organ (1888), choir and organ (1923) and for children's choir and chamber orchestra (1938).
Diethard Zils created  the German text Heller Stern in der Dunkel Nacht for  the melody .
text  
French ( fr.wikisource.org  ) 
 
translation  
 
 
Refrain  
Il est né le divin enfant,  
Jouez hautbois, résonnez musettes!  
Il est né le divin enfant,  
Chantons tous son avènement!  
 
Depuis plus de quatre mille ans,  
Nous le promettaient les prophètes  
Depuis plus de quatre mille ans,  
Nous attendions cet heureux temps.  
 
Chorus  
 
Ah! Qu'il est beau, qu'il est charming!  
Ah! que ses grâces sont parfaites!  
Ah! Qu'il est beau, qu'il est charming!  
Qu'il est doux ce divin enfant!  
 
Refrain  
 
Une étable est son logement  
Un peu de paille est sa couchette,  
Une étable est son logement  
Pour un Dieu quel abaissement!  
 
Refrain  
 
Partez, grands rois de l'Orient!  
Venez vous unir à nos fêtes  
Partez, grands rois de l'Orient!  
Venez adorer cet enfant!  
 
Refrain  
 
Il veut nos cœurs, il les attend:  
Il est là pour faire leur conquête  
Il veut nos cœurs, il les attend:  
Donnons-les lui donc promptement!  
 
Refrain  
 
O Jésus! O Roi tout-puissant  
Tout petit enfant que vous êtes,  
O Jésus! O Roi tout-puissant,  
Régnez sur nous entièrement!  
 
Refrain  
 
De la crèche au crucifiement  
Dieu nous livre un profond mystère  
De la crèche au crucifiement  
Il nous aime inlassablement!  
 
Refrain  
 
Le Sauveur que le monde attend  
Pour tout homme est la vraie lumière  
Le Sauveur que le monde attend  
Est clarté pour tous les vivants!  
 
Refrain  
 
Qu'il revienne à la fin des temps  
Nous conduire à la joie du Père  
Qu'il revienne à la fin des temps  
Et qu'il règne éternellement!  
 
refrain 
 
 
(Refrain)  
It is born, the divine child,  
play the oboe, let the bagpipes ring!  
It is born, the divine child:  
let us sing about its arrival!  
 
For more than 4000 years  
it has been promised to us by the prophets. 
We have  
been  waiting for this happy time for more than 4000 years .  
 
Refrain  
 
Oh, how beautiful he is, how charming!  
Oh, how perfect are his graces!  
Oh, how beautiful he is, how charming!  
How cute is this divine child!  
 
Refrain  
 
A stable is his dwelling  
A bit of straw is his berth  
A stable is his dwelling  
For a god what a humiliation!  
 
Refrain  
 
Get up, great kings of the Orient!  
To participate in our festivals!  
Get up, great kings of the Orient!  
Come to adore this child!  
 
Refrain  
 
He wants our hearts, he expects them,  
He is here to conquer them,  
He wants our hearts, he expects them,  
Let's give them to him quickly!  
 
Refrain  
 
O Jesus, O almighty King,  
As a little child you may be,  
O Jesus, O almighty King,  
rule us completely!  
 
Refrain  
 
From the manger to the crucifixion  
God remains a deep mystery to us  
From the manger to the crucifixion  
He loves us tirelessly!  
 
Refrain  
 
The Savior whom the world awaits  
is the true light for every man  
The Savior whom the world awaits  
Is brightness for all living!  
 
Refrain  
 
He returned at the end of times,  
To lead us to the joys of the Father,  
He returned at the end of times,  
Then to reign forever!  
 
refrain 
 
 
 
 
literature  
R. Grosjean: Airs des noëls lorrains, recueillis et arrangés pour orgue ou harmonium  . Saint-Dié-des-Vosges, 1862 
Theo Mang, Sunhilt Mang (ed.): The song source  . Noetzel, Wilhelmshaven 2007, ISBN 978-3-7959-0850-8  , pp.  896-897  .  
 
 
Web links  
References and footnotes 
 
↑    Note: The musette is a French type of bagpipe  or bagpipe  , cf. Cornemuse du Center  . 
 
 
 
<img src="//de.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" title="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;">