Johanna Herzfeldt

from Wikipedia, the free encyclopedia

Johanna Herzfeldt (* 1886; † 1977) was a German sinologist and translated numerous important works of Chinese literature into German for publishers in the GDR .

Works

Translations from Chinese

  • Nai-an Schi [施耐庵]: The robbers from Liangschan . Insel-Verlag, Leipzig 1968.
  • The Chinese decameron [ Jin-gu qi guan今古奇觀]. Greifenverlag, Rudolstadt 1957. New edition: Edition Büchergilde, Frankfurt / Main 2008, ISBN 978-3-940111-46-3 / ISBN 978-3-7632-5909-0 / ISBN 978-3-7632-5910-6 .
  • Problems of Sex Education in New China . Greifenverlag, Rudolstadt 1958.
  • The New Year Sacrifice. Stories from China . Reclam, Leipzig 1959.
  • Wu Yunduo [吴 運 鐸] (as Wu Jün-do ): Weapons for the fourth [ Ba yiqie xiangei dang把 一切 獻給 黨]. German military publisher , Berlin 1961.
  • Mao Dun : The little witch . Stories. Reclam, Leipzig 1959.
  • Ba Jin (as Ba Djin ): The Mandarin's House [ Jia家]. Greifenverlag, Rudolstadt 1959.
  • Mao Dun : Shanghai in the twilight [ Ziye子夜]. Volk und Welt, Berlin 1966 (together with other translators).
  • Lu Xun (as Lu Ssün ): Morning blossoms - picked in the evening. A selection from his work . Rütten & Loening, Berlin 1958.
  • The hermit from the Huidji Mountains and other Chinese stories . Henschelverlag, Berlin 1962.
  • Wu Cheng'en (as Wu Tschöng-ön ): The pilgrimage to the west [ Xi you ji西遊記]. Greifenverlag, Rudolstadt 1962; New edition: 岳麓 书社, Changsha 2010, ISBN 978-7-80761-296-4 .
  • Lu Xun (as Lu Ssün ): Escape to the moon. Old stories - retold [Gushi xinbian]. Rütten & Loening, Berlin 1960.

Other works

  • Korea tells: An insight into Korean literature . Volk und Wissen, 1954 (selected and compiled by Johanna Herzfeldt. Edition: 35,000 copies).

Individual evidence

  1. Lu Xun 魯迅 in Germany sixty years ago. In: Newsletter No. 88 from September 2016. Sinology Heidelberg Alumni Network (SHAN) e. V. at the Institute for Sinology at the University of Heidelberg, accessed on February 16, 2017 .