A new melody was created in 2013 by Olivia Irmengard Grassner and Fabian Sievers for the gymnastics tour "TUI Fireworks of Gymnastics - Esperanto", which was organized by the Lower Saxony Gymnastics Association .
text
original
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras forta voko; by Flugiloj de facila vento now de loko flightu ĝi al loko.
Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion; al la mond 'eterne militanta ĝi promesas sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l 'espero kolektiĝas pacaj batalantoj, Kaj rapide kreskas la afero per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj inter la popoloj dividitaj; sed dissaltos la obstinaj baroj, per la sankta amo disbatitaj.
Sur neŭtrala lingva fundamento, komprenante unu la alian, La popoloj faros en Konsento unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l 'homaro por eterna ben' efektiviĝos.
Prose translation
A new feeling came into the world, a strong reputation goes through the world; with wings of a light wind he now flies from place to place.
He does not draw the human family to the bloodthirsty sword ; He promises sacred harmony to the ever-warring world .
Peaceful fighters gather under the sacred sign of hope , and the cause quickly grows through the work of the hopeful.
Strong walls of millennia stand between the separated peoples; but the stubborn barriers will be broken , smashed by holy love.
On a neutral linguistic foundation, one understanding the other, the peoples will form a large family group by mutual agreement .
Our hard-working colleagues will not tire in peaceful work until the beautiful dream of mankind is fulfilled to an eternal blessing.