Mirabrás

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Mirabrás is a Palo of Flamenco , that is, one of its musical and dance forms.

history

The mirabrás probably originated from a republican chant of the 19th century. His adaptation to flamenco is attributed to Tío José el Granaíno . He formed a chant with rich decorations from it .

The term milabrás ( sic ) can already be found in earlier song texts, for example in the following verses of a tonadilla called La gitana pobre from 1794:

El hombre que vuelve a casa
y se vuelve sin dineros
a su mujer temer debe
más que a una espada de fuego.
Que ay milabrás ...

The man who comes home
and comes home without money
must fear his wife
more than a flaming sword.
Oh my hardship!

The lines come from this tradition

Y ay mirabrás
y ay mirabrás
y ay mirabrás, labrás
que labrando vas

with which a mirabrás usually begins.

Musical characteristics

The Mirabrás belongs to the Cantiñas family . Like the cantina he follows the broken 12 / 8 - rhythm of the soleá , but in a lighter, flotterer interpretation than the latter. As with the cantiña, the tonality is major .

dance

In general, the mirabrás is more of a female dance. There are no specific prescribed steps or figures. Usually it is interpreted in the style of Alegría . This is what Antonio Gades thought , but he chose expansive steps that created new possibilities for the choreography .

Song lyrics

Traditionally, the song lyrics are potpourris from the verses of various cantiñas. Because of the length of their verses, these songs are sometimes also called Alegrías largas . Juan Virgillos gives the following example:

(Siguiendo los tercios
iniciales mencionados anteriormente :)

A mí que me importa
que un rey me culpe
si el pueblo es grande y me abona,
voz del pueblo, voz del cielo,
que no hay más ley
que son las obras,
y con el mirabrás , ay, y anda.

Venga usté a mi puesto hermosa
y no se vaya usté salero,
castañas de Galaroza,
yo traigo camuesas y peros.
Ay, Marina,
traigo naranjas
y son de la China.
Batatidas, borondas
y sospiritos de canela,
Malacatones de Ronda
y castañas, como bajean.

(According to the
opening verses mentioned above :)

What do I care
to be accused by a king
when the people are great and respect me?
Voice of the people, voice of heaven,
so that no law is
greater than works,
and oh, go with the Mirabrás.

Come to my place, you beautiful one,
and not that salt box,
chestnuts from Galaroza ,
I'll bring apples, round and oblong.
Oh, Marina,
I'll bring oranges.
that come from Las Chinas .
Round potatoes
and sweet cinnamon rolls,
peaches from Ronda
and chestnuts when they fall.

References and comments

  1. a b c Juan Vergillos: Conocer el Flamenco - sus estilos, historia below . Signatura Ediciones de Andalucía, Sevilla 2009, ISBN 978-84-95122-84-1 , p. 42 (Spanish).
  2. a b c d Mirabrás. In: Flamencopolis. Faustino Núñez, accessed May 5, 2019 (Spanish).
  3. Miguel Ortiz: Mirabrás. In: Flamenco Viejo. March 15, 2010, Retrieved May 5, 2019 (Spanish).
  4. Juan Vergillos: Conecer el Flamenco . S. 130 .
  5. probably meant the hamlet of Las Chinas near Galaroza and not the country of China