NISIBIN - Research Center for Aramaic Studies

from Wikipedia, the free encyclopedia

The NISIBIN - Research Center for Aramaic Studies is an institution at the History Department of the Goethe University in Frankfurt am Main . The interdisciplinary research center has set itself the goal of researching the Arameans in their cultural, historical, sociological, political and artistic aspects. It was named after the ancient school of Nisibis .

The research center was established on April 15, 2013 by the NISIBIN - Foundation for Aramaic Studies with the aim of providing an institutional basis for research into the humanities, cultural and social sciences of the Aramaeans , both in their area of ​​origin, the Fertile Crescent and in the Diaspora give. She was made the professorship for the history of religions by Dorothea Weltecke at the University of Konstanz . In the 2017 summer semester, she and her director moved to the Goethe University in Frankfurt am Main .

Through its work, the Research Center for Aramaic Studies wants to contribute to a better understanding of the religious diversity in the Middle East in science and society on the one hand, and on the other to strengthen the integration of the Aramaeans in Germany and finally to establish the Aramaic studies in Germany as a research area. The focus is particularly on history, sociology, literature, language, art and migration, with special attention to recent diaspora experiences. In addition to research, it organizes conferences, congresses, seminars and a series of lectures.

Projects of the research center since 2014 have been the investigation of the Syrian hagiography as a source for the history of Syrian Christianity in the Middle Ages, as well as the coming to terms with the genocide of the Aramaeans since 2015 . In addition, since 2013 the eyewitness reports on the genocide of the Aramaeans collected by Bishops Ishaq Armaleh and Israel Audo have been translated into German and English and provided with a text-critical apparatus . In addition, translations of fiction and fairy tales were created for the writing of modern Aramaic ( Surayt ) and the standardization of its orthography, in order to preserve and preserve the endangered Aramaic by converting it to the status of a modern written and literary language.

Web links

swell

  1. Press release from the University of Konstanz. ( Memento of the original from May 13, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. June 25, 2013, accessed August 20, 2015. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.aktuelles.uni-konstanz.de
  2. Deutschlandfunk: Interview with Dorothea Weltecke about the Aramaic culture. August 21, 2014, seen on August 20, 2015
  3. ^ Press release from the University of Konstanz on the hearing on the situation of the Aramaic-speaking community in Syria and Iraq. ( Memento of the original from March 4, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. November 17, 2014, accessed August 20, 2015. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / www.aktuelles.uni-konstanz.de
  4. Südkurier: Article on the hearing. November 28, 2014, accessed August 20, 2015.
  5. ^ Radio SRF 2 Kultur: Report on the hearing. November 30, 2014, accessed August 20, 2015.
  6. ^ Deutschlandfunk: Report on two international conferences in Berlin. July 1, 2015, accessed August 20, 2015.
  7. ^ Radio SRF 2 Kultur: Broadcast about the Aramaic language and the Aramaic traditions. January 25, 2015, accessed August 20, 2015.