Orthography Convention Portuguese 1990

from Wikipedia, the free encyclopedia
Orthographic differences
Portuguese speaking countries except Brazil before 1990 Brazilian before 1990 All countries after 1990 translation
Different pronunciation
an ó nimo an ô nimo Both forms anonymous
V é nus V ê nus Both forms Venus
fa c to fato Both forms fact
id e ia id é ia id e ia idea
Mute consonants
a c ção ação ação action
dire c ção direção direção direction
elé c trico elétrico elétrico electric
ó p timo ótimo ótimo best (-e, -es)
Diacritical marks
ping u im ping ü im ping u im penguin
v o o v ô o v o o flight
Non-personal / non-geographical names
J aneiro j aneiro j aneiro January
Green: Countries and regions with Portuguese as the official language
New dictionary

The Portuguese Orthography Convention 1990 ( Portuguese Acordo Ortográfico de 1990 ) is an international agreement signed in 1990 that was intended to establish a unified orthography of Portuguese that is used in the community of Portuguese-speaking countries . It was signed by official representatives from Angola , Brazil , Cape Verde , Guinea-Bissau , Mozambique , Portugal and São Tomé and Príncipe in Lisbon on December 16, 1990. After its independence, Timor-Leste also joined in 2004. A delegation of observers from Galicia was also present during the negotiations on the agreement .

The convention was intended to put an end to the existence of two different spelling norms, which applied in Brazil on the one hand and Portugal and the other lusophone countries on the other, in order to increase the international reputation of the Portuguese language, as stated in Article 1 of the agreement.

The adoption of the new spelling will affect around 1.6% of words in Portugal, Portuguese-speaking Africa, Timor-Leste and Macau, and around 0.5% of all words in Brazilian.

The adoption of the Convention was brought about by consensus among linguists, philologists, academics, journalists, writers, translators and personalities from the arts, universities, politics and economics of different countries.

Former orthography in Portugal, Africa and Asia Earlier orthography in Brazil Unified orthography translation
De facto , o português é actualmente a terceira língua europeia mais falada do mundo. De fato , o português é atualmente a terceira língua européia mais falada do mundo. De facto / fato , o português é atualmente a terceira língua europeia mais falada do mundo. Portuguese is currently the third most widely spoken European language in the world.
Não é preciso ser génio para saber que o aspecto económico pesa muito na projecção internacional de qualquer língua. Não é preciso ser gênio para saber que o aspecto econômico pesa muito na projeção internacional de qualquer língua. Não é preciso ser génio / gênio para saber que o aspeto / aspecto económico / econômico pesa muito na projeção internacional de qualquer língua. It doesn't take a genius to understand the economic importance of the international spread of each language.
Não há nada melhor do que sair sem direcção , rumando para Norte ou para Sul , para passar um fim-de-semana tranquilo em pleno Agosto . Não há nada melhor do que sair sem direção , rumando para norte ou para sul , para passar um fim de semana tranqüilo em pleno agosto . Não há nada melhor do que sair sem direção , rumando para norte ou para sul , para passar um fim de semana tranquilo em pleno agosto . There is nothing better than driving off without a direction, whether north or south, in order to have a quiet weekend in mid-August.
Dizem que é uma sensação incrível saltar de pára-quedas pela primeira vez em pleno voo . Dizem que é uma sensação incrível saltar de pára-quedas pela primeira vez em pleno vôo . Dizem que é uma sensação incrível saltar de paraquedas pela primeira vez em pleno voo . It is said that it is an incredible feeling to parachute out of full flight for the first time.

The rules of the 1990s Agreement are binding in Brazil, Cape Verde and Portugal so far (as of January 2016); their adoption is also in progress in the rest of the lusophone countries.

Web links

Individual evidence

  1. Acuordo Ourtográfico de 1990 - Aneixo II
  2. "MEC se prepara para a unificação ortográfica da língua portuguesa" - Ministério da Educação do Brasil