Pineapple bun

from Wikipedia, the free encyclopedia
Fresh pineapple buns

A pineapple bun ( Chinese  菠蘿 包 , pinyin bōluó bāo , in Hong Kong: boh 1 loh 4 baau 1 , German: “pineapple bun”, or pineapple “bag”, also: ông-lâi-pau, 王 梨 包) is a type of milk roll that is particularly popular in Hong Kong and Canton cuisine , but is also widespread in Chinatowns around the world. Despite the name, pineapple is not an ingredient, but the name refers to the appearance, as the characteristic crust is reminiscent of the skin of a pineapple.

history

Pineapple bun.

In June 2014, the Hong Kong government added the pineapple bun to the Intangible Cultural Heritage list . The Tai Tung Bakery in Yuen Long , the rolls for more than 70 years ago and was a key player here, the technique for making these sandwiches to put on the list of 480 products of the living cultural heritage.

Manufacturing

Pineapple buns in Cheung Sing.

The bread roll dough consists of the same ingredients as other Chinese breads based on the European model with a soft, white dough made from flour, water, salt, as well as raising agents and sugar. The crust of the bun, which is reminiscent of the peel of a pineapple, is made from a dough that is used in a very similar way for making sugar cookies ( cake sprinkles ). It consists of sugar, egg, flour and lard and is baked until crispy brown. In relation to the bun it is very sweet.

The Bōluó bāo is eaten for breakfast or afternoon tea .

Buttered pineapple bun

variants

The buttered pineapple bun variant is also popular . In many restaurants in Hong Kong, such as the cha chaan tengs and dai pai dongs , the pineapple bun is served with a piece of butter . In Cantonese , this variant is called boh loh yau (菠蘿 油). Boh loh means pineapple and yau (oil) means butter. Other variations use pudding (奶 黃 菠蘿 包), or luncheon meat (餐 肉 菠蘿 包, cold cuts), red bean paste (紅豆 菠蘿 包), barbecued pork (叉燒 菠蘿 包 pork), and sweet coconut fillings (椰絲菠蘿 包). A filling made from real pineapple is also rarely offered. There are also different sizes, such as miniature (迷你 菠蘿 包) or comparable to a cocktail bun .

Japanese melon bread and Korean soboro bread are variants that use the same ingredients as German streusel, but these variants do not strive for the pineapple-like appearance.

In popular culture

McDull , the main character in the Hong Kong cartoon McDull, Prince de la Bun is often portrayed with a pineapple bun. The Chinese film title is also 菠蘿 油 王子 ( Prince of the Pineapple Bun with Butter ).

In 2005, "pineapple bun" was proposed as a name for a typhoon . However, the director of the Hong Kong Observatory dismissed the proposal, saying that reporting a storm with such a name would sound like nonsense.

Individual evidence

  1. Hong Kong food: 40 dishes we can't live without - 6. 'Pineapple' bun. In: CNN Travel, July 13, 2010.
  2. ^ What Is a Pineapple Bun. wisegeek, Conjecture Corporation January 5, 2014.
  3. Tsang, Denise: The secrets behind serving up Hong Kong's 'hot cross buns'. In: South China Morning Post, Sept. 8, 2014
  4. Where's The Pineapple? My Kitchen: My Laboratory.
  5. Korean Soboro Bread. Korean Slate. October 28, 2009.
  6. 麥兜 菠蘿 油 王子 Mcdull, Prince de la Bun. Sina Hong Kong (Chinese)
  7. Ask Mr. Know-It-All: How do typhoons get their names? hk-magazine.com, February 11, 2015.

Web links

Commons : Pineapple Bun  - Collection of pictures, videos, and audio files