Salomon Jacob Cohen
Salomon Jacob Cohen (born on December 23, 1772 in Meseritz ; died on February 20, 1845 in Hamburg ; שלום הכהן; also: Schalom ben Jakob Kohen , Schalom Jacob Cohen , SJ Cohn , Salomon Hakohen , Shalom HaKohen and other name variants) was a German Jewish Hebraist, teacher, writer and Bible translator, and an important representative of the Haskala in Berlin, Hamburg and Vienna.
As a teenager, Cohen went to Berlin, where he learned to love Hebrew poetry through Hartwig Wessely and was soon considered an outstanding stylist of Hebrew. From 1800 to 1808 he was a teacher of Hebrew and religion at the Jewish Free School in Berlin founded by David Friedländer ; In 1808 he founded the Society of Friends of the Hebrew Language ; From 1809 to 1811 he was the last editor of the first Hebrew literary magazine Ha-Meassef , which he tried in vain to revive.
Cohen also worked in Altona , Dessau and London before he settled in Hamburg. In 1820 he was brought to Vienna by the printer Anton Schmidt , where he founded the first Hebrew magazine in Austria, the literary magazine Bikkurej ha-ittim (“first fruits of the times”).
In 1810 Cohen translated the biblical book Jeremiah into German for the Fürth Bible ; From 1824 to 1827 he published a complete German edition of the Old Testament in Hamburg .
Works
- Mishle Agur. Berlin 1799 (collection of fables, with German translation).
- Torat Leschon Ivrit - Hebrew Language Teaching. Three volumes, Berlin 1802.
- Oriental plants on northern soil. A collection of new Hebrew poetry with German translation. Frankfurt a. M. 1807 digitized .
- Catechism of the Israelite Religion. For the first lesson for Israelite boys and girls. Hamburg 1812 (also published in Danish translation).
- Amal-ve-Thuerza. Rödelheim 1812 (drama).
- George Emunah. London 1815 (Handbook of the Jewish Religion; with English translation by Dr. Josua van Oven).
- Masa Batawi. Amsterdam 1814 (Ode in honor of Holland; with Dutch translation by H. Somerhausen).
- Ketaw Joscher. Vienna 1820 (collection of Hebrew and German sample letters).
- The Holy Scriptures. with the greatest possible correctness of the Hebrew text. Along with an improved German translation. Hamburg 1824/27.
- Ner Dawid. Vienna 1834 (poem) digitized .
- Kore ha-Dorot. Wilna 1837 (Jewish history).
Individual references, comments
- ↑ The year of birth is usually mentioned in the literature as 1772, also in the Jewish Encyclopedia . On the other hand, John McClintock's Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature of 1894 mentions December 23, 1771.
Literature (selection)
- Günter Stemberger , History of Jewish Literature , Munich 1977.
- Meyer Waxman: A History of Jewish Literature. [1936]. Vol. 3: From the Middle of the Eighteenth Century to 1880. New York / London 1960 (3rd ed.). Pp. 153-158.
- Shmuel Feiner: The Neglected Generation: Post-Berlin Maskilim in the Age of Conservatism, 1797-1824. In: Studia Rosenthaliana 40 (2007/2008). Pp. 205-215.
- Judah Leo Landau: Short Lectures on Modern Hebrew Literature. Johannesburg 1923, pp. 111-126.
Web links
- Jewish Encyclopedia
- Bio-bibliographical entry in the lexicon of Hamburg writers up to the present (1851)
personal data | |
---|---|
SURNAME | Cohen, Salomon Jacob |
ALTERNATIVE NAMES | Kohen, Shalom ben Jacob; Cohen, Shalom Jacob; Cohn, SJ; Salomon Hakohen; Shalom HaKohen |
BRIEF DESCRIPTION | Jewish teacher and author |
DATE OF BIRTH | December 23, 1772 |
PLACE OF BIRTH | Meseritz |
DATE OF DEATH | February 20, 1845 |
Place of death | Hamburg |