David Rokeah

from Wikipedia, the free encyclopedia

David Rokeah ( Hebrew דוד רוקח; born July 22, 1916 in Lemberg , Austria-Hungary ; died May 29, 1985 in Duisburg ) was an Israeli poet .

Life

In 1934 he immigrated to Palestine and initially worked in road construction and oranges. He later trained as an electrical engineer.

He published his first collection of poems in Yiddish , but soon wrote exclusively in Hebrew . His works have been translated into ten languages. Individual poems by David Rokeah were translated into German by Paul Celan , who also advised him on literary matters.

David Rokeah died during a book tour in Duisburg.

Works

  • Be-Gesher Ha-Ye`ud , 1939
  • Yamim Ashenim , 1941
  • Moadei Ergah , 1954
  • Arar Alei Shaham , 1958
  • Kano Shel Yam , 1963
  • Mi-Kayitz El Kayitz , 1964
  • Shahar La-Helech , 1965
  • Einayim La-Sela , 1967
  • Ve-Lo Ba Yom Aher , 1969
  • Ir She-Zmanah Kayitz , 1975
  • Tohen Avanim , 1981
  • Gevulot Ha-Ergah , 1988
  • Poetry . Hebrew-German. Afterword by Hans Magnus Enzensberger . Translation Paul Celan , Werner Bukofzer u. a. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, ​​1962

Web links

  • David Rokeah , at: The Institute for the Translation of Hebrew Literature

Individual evidence

  1. Among other things, German 1962, 1965, 1968, 1976, 1980, 1985, English 1968, French 1968, Arabic 1977, Catalan 1985.