The Seizure (Chekhov)

from Wikipedia, the free encyclopedia
Anton Chekhov

The seizure , also a seizure ( Russian Припадок , Pripadok), is a story by the Russian writer Anton Chekhov , which, ended on November 13, 1888, appeared on November 29 of the same year in the anthology Commemorating WM Garschin .

Garschin died on April 5, 1888 as a result of his attempted suicide on March 31, 1888. Anton Chekhov dedicated the story to the memory of the dead poet.

In 1894 the text was translated into Serbo-Croatian ( Nastup bolesti ). The translation into German by Luise Flachs-Fokschaneanu came on the German-language book market in 1897 under the title Ein Anfall in the Chekhov novella volume Russische Liebelei at August Schupp in Munich . In the same year the translation into Swedish ( Ett obotligt ondt ) followed.

content

Grigory Vasiliev lives near Moscow's Tverskoy Boulevard. Two students, the budding physician Mayer and the budding visual artist Rybnikow, persuaded their friend Wassiljew, the law student in the 6th semester, to visit the prostitutes in S.-Gasse. Vasilyev should have better refrained from acquainting the fallen women, because his nerves are not the best. The women there are “not perishing, but perishing”. Vasilyev thinks these women die early; die after conceiving about five hundred men. Of course, confirms the budding physician Mayer, “we humans kill each other”. All of this is too much for Vasilyev. Full of fear, he registers: "An attack begins". He is plagued by the vision that he is a close male relative of the fallen woman who has just carelessly sought out or even that woman herself. How can help be given?

Vasilyev suddenly has the solution. A suitor has to marry this woman. Nonsense, when all Moscow prostitutes have been married off, then the Smolensk accountant will send a new batch of fresh young women along with those from Saratov , Nizhny Novgorod and Warsaw . All the thoughts that rush through Vasilyev's brain during the attack excite him beyond measure. The only reassuring thing is that he can kill himself at any time. And if not, the attack will usually be over in three days.

He wants to jump from the old bridge to the snack bar. Then, in the event of survival, only one pain replaces the other. Vasilyev runs and runs through Moscow into the morning.

The budding medic and the budding artist find the friend in his room with a torn shirt and bruised hands. Vasilyev wants to be saved quickly. So the two of them take him to the doctor, the corpulent psychiatrist Mikhail Sergejitsch. He asks Vasilyev thoroughly and treats him with potassium bromide and morphine . The patient then goes lazily to the university.

Self-testimony

Rammelmeyer quotes from a letter from Anton Chekhov of September 15, 1888 to AN Pletschejew: With Wassiljew he had portrayed such an extremely sensitive man as Garschin. Because Chekhov spreads all the facts unadorned when describing the brothel visit, he has his concerns afterwards. It could be depressing to the reader.

German-language editions

Used edition

literature

Web links

Individual evidence

  1. Russian Памяти В. М. Гаршина - Pamjati WM Garschina
  2. Russian entry at fantlab.ru
  3. Gudrun Düwel in the afterword of the edition used, p. 427, 7. Zvo
  4. Russian note ( Memento of the original from March 4, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. on Russian Lieblei @1@ 2Template: Webachiv / IABot / lib.rin.ru
  5. Entries on translations
  6. Russian Тверской бульвар
  7. Rammelmeyer, p. 427, 17th Zvu