Fischia il vento

from Wikipedia, the free encyclopedia

Fischia il vento ( The wind whistles ) is a partisan song composedin September 1943to the melody of Katyusha . The author is Felice Cascione (* May 2, 1918 - January 27, 1944 ), whowanted to supportthe emerging Italian resistance movement against fascism ( Resistancea ). After Bella Ciao , “Fischia il vento” is probably the most famous song by the Italian partisans.

text

Italian text German translation

Fischia il vento, infuria la bufera,
scarpe rotte eppur bisogna andar,
a conquistare la rossa primavera
dove sorge il sol dell'avvenir.

Ogni contrada è patria del ribelle,
ogni donna a lui dona un sospir,
nella notte lo guidano le stelle
forte il cuore e il braccio nel colpir.

Se ci coglie la crudele morte,
dura vendetta verrà dal partigian;
Ormai sicura è già la dura sorte
del fascista vile traditor.

Cessa il vento, calma è la bufera,
torna a casa il fiero partigian,
sventolando la rossa sua bandiera;
vittoriosi e alfin liberi siam.

The wind is whistling, the storm is raging,
our shoes are broken, but we must march
to conquer the red spring
where the sun of the future rises.

Every place is the home of the rebel,
every woman has a sigh for him,
the stars guide him through the night,
his heart and arm strong when he strikes.

If the cruel death hits us
, harsh vengeance will come from the partisan;
the hard fate of
the hideous fascist traitor is already certain .

The wind is silent, the storm is calm,
the proud partisan returns home,
waving his red flag;
we are victorious and finally free.

Web links