Gábor Hajnal

from Wikipedia, the free encyclopedia

Gábor Hajnal (born October 4, 1912 in Kohfidisch , Austria-Hungary ; died January 26, 1987 in Budapest ) was a Hungarian poet and translator .

Life

Hajnal was born to Jewish parents. His father Wilhelm Holzer ran an inn with a grocery store . At a young age, the family first moved to Szombathely and later to Budapest. His sister Anna (1907–1977), married to Imre Keszi, made a name for herself as a poet.

Hajnal studied law , worked as an accountant, unskilled worker and librarian. In 1943 he was drafted into the labor service. After the Second World War he was a public education advisor and theater secretary, and since 1961 freelance writer and translator. He translated u. a. Franz Fühmann and Peter Huchel . He was friends with Franz Fühmann, Günther Deicke , Heinz Kahlau , Paul Kárpáti and Günter Kunert .

His poems reflect his bitter experiences with racist persecution and forced labor, but also his optimism, his belief in the future.

He was buried in the Jewish Community cemetery in Budapest- Kőbánya .

Works (selection)

  • Nem istenekkel, önmaggadal. (“Not with the gods, with yourself.”) Poems, 1939.
  • Szeptemberi nyár. ("September-Summer.") Poems, 1957.
  • A idő szelében. ("In the wind of time.") Poems, 1965.
  • Boszorkányéj. Poems, 1971.
  • Antennák. ("Antennae.") Poems, 1976.

Transfers into German:

  • Walpurgis Night. Poems, with an afterword by Franz Fühmann, edited by Paul Kárpáti. Verlag Philipp Reclam jun., Leipzig 1978 (2nd modified and expanded edition, 1986).

Web links