Halyna Petrossanyak
Halyna Iwaniwna Petrossanjak ( Ukrainian Галина Іванівна Петросаняк ; * 1969 in the village of Cheremoshna , Verkhovyna district , Ivano-Frankivsk Oblast , Ukrainian SSR ) is a Ukrainian poet , translator and literary critic .
biography
Petrossanyak studied Russian and German philology at the National Vasyl Stefanyk University of the Subcarpathian Mountains in Ivano-Frankivsk .
Since 1991 she has been the author of texts for the Ivano-Frankivsk music formations “Stary Stanislaviv” and “Rara avis”. In 1996 her first collection of poems “Park am Hang” was published, which was followed by more. A poem from Park am Hang was awarded the Boo-Boo-Boo prize “For the best poem of the year”. Petrossanyak's poems have been translated into French, German, Polish, English, Russian, and Belarusian.
Petrosanyak ran a literary studio at the regional organization of the National Union of Writers of Ukraine . She translates primarily from the German language. The translated works include Péter Zilahy's The Last Window Giraffe , Alexander Granach's autobiographical novel Da geht ein Mensch (2012) and Soma Morgenstern's autobiography In Another Time. Youth in East Galicia . (2019), a series of stories by Hans Koch (2016).
In 2001 she defended her dissertation on "Poetics of Joseph Roth's Fiction". She was a scholarship holder of the Austrian government. In 2007 she won the Hubert Burda Prize for Eastern European Authors in Germany.
By 2016, she lived in Ivano-Frankivsk, then they moved to the Swiss Basel .
In 2019 she published the collection of short stories "Do not disturb me to save the world" (2019) and other short stories .
Fonts
- Park on the slope (1996)
- Light of the Outskirts (2000)
- The Temptation to Speak (2008)
- Music disc "Sister" (2011) with Alexander Fraze-Frazenko.
- Balloon flight (2015)
- Exophony (2019)
- Don't bother me to save the world (2019)
Literature in Ukrainian
- Галина Петросаняк. «Все найважливіше надзвичайно просте…", Критика, Рік XI, Число 12 (122), 2007.
- Микицей М. «Спокуса говорити» та насолода прочитання: [про кн. Г. Петросаняк «Спокуса говорити» (Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2008)] / М. Микицей // Сучасність. - 2009. - № 1-2. - С. 295-296.
- Хопта С. Естетика незбагненності або Міфологенами невидимих ліній: [про вірші із кн. Г. Петросаняк «Спокуса говорити»] / С. Хопта // Станіславська газета. - 2008. - 12 черв. (№ 23). - С. 6th
- Карп'юк В. «Спокуса говорити» про Галину Петросаняк: [про кн. «Спокуса говорити»] / В. Карп'юк // Західний кур'єр. - 2008. - 5 черв. (№ 21). - С. 15th
Web links
- Галина Петросаняк на сайті Потяг 76
- Галина Петросаняк, інтерв'ю, розмовляв Юрко Іздрик
- Галина Петросаняк: "Я не є дуже публічною людиною"
- Галина Петросаняк: Вірші на сайті часопису Ї
- Галина Петросаняк: Вірші в Антології Станіслав ІІ
- Галина Петросаняк на сайті Живі голоси: Вірші (читає авторка) ( page no longer available )
- Рецензія на книжку Спокуса говорити
- Галина Петросаняк: Вірші на сайті Зпросоння
- https://www.google.com/search?client=firefox-bd&q=збруч+галина+петросаняк
Individual evidence
- ↑ Halyna Petrosanyak | Doml. Retrieved May 27, 2020 .
personal data | |
---|---|
SURNAME | Petrossanyak, Halyna |
ALTERNATIVE NAMES | Petrossanyak, Halyna Ivaniwna (full name); Петросаняк, Галина Іванівна (Ukrainian) |
BRIEF DESCRIPTION | Ukrainian poet, translator and literary critic |
DATE OF BIRTH | 1969 |
PLACE OF BIRTH | Cheremoshna , Verkhovyna Raion , Ivano-Frankivsk Oblast , Ukrainian SSR |