I'm standing here at your crib
I'm standing at your crib here is a well-known evangelical and ecumenical Christmas carol .
content
The original fifteen-verse text was created by the Lutheran theologian and poet Paul Gerhardt . It was published in 1653 in Johann Crüger's hymn book Praxis Pietatis Melica . The I- form takes the place of the we in most songs of the Reformation period . In Paul Gerhardt's understanding, however, this I is an exemplary self-statement of the church's faith, not a quasi-biographical self-presentation. In this song too, Gerhardt follows a piety movement in Orthodox Lutheranism, which was suggested by Johann Arndt , among others . Although the lyric I and the baby Jesus are thought of as separate persons, a kind of couple mysticism is sought, a piety that later became characteristic of pietism . She ends in this song with the wish that the lyrical self may be the manger in which Jesus lies. The text lives from contrasts such as size - smallness , poverty - wealth , whereby the apparently poor and weak child in the manger is recognized as truly powerful and rich, while the believer who meets him experiences himself as poor and empty as long as the child is not bestowed upon him and transformed.
Around the middle of the 18th century, Nikolaus Ludwig von Zinzendorf reinforced the subjective and experience-related accents of Gerhardt's text in a seven-stanza text adaptation in the sense of Pietism.
The Evangelical Hymn book from 1993 contains under No. 37 nine of Paul Gerhardt's 15 stanzas (1, 3, 4, 5, 7, 10, 11, 13 and 14) in careful textual revision, the Praise of God under No. 256 ( GL old 141 ) the stanzas 1, 3, 4 and 5. The Mennonite hymn book contains seven stanzas (1, 3, 4, 5, 7, 10, 11, 13 and 14) under the title I stand at your crib here under number 251 , Celebrate & Praise under No. 208, verses 1, 3, 4, 5, 13 and 14.
melody
The melody in the first print is "Now rejoice dear Christians". What is meant is the "calmer" melody for Nun rejoicing, dear Christians g'mein , composed by Martin Luther in 1529/1533 , which was later connected to the text It is certainly about time ( EG 149). With this melody I stand at your cribs was included in numerous older hymn books and appears with it in Johann Sebastian Bach's Christmas Oratorio from 1734.
1736 was Georg Christian Schemelli in Leipzig a Musicalisches Singing book out for Johann Sebastian Bach to Paul Gerhardt text an aria-like , rather in private meditation and solo singing imaginary melody in C minor composed. This melody became popular in the 18th and, above all, the 19th century and finally found its way into church services and the Protestant church hymn books. In the praise of God from 1975 the older melody was used, while in the new praise of God from 2013 the Bach melody is used; the Luther melody is referred to as an alternative.
text
Original text 1653 | Evangelical hymn book |
1. JCh stand at your crib here / |
1. I stand here at your manger, |
2. You have filled |
|
3. Since I was not yet born / |
2. Since I was not yet born, |
4. I lay in the deepest night of death / |
3. I lay in the deepest night of death, |
5. I look at you with joy / |
4. I look at you with joy |
6. Grant me / O Jesulein / |
|
7. When does my heart cry in my body / |
5. Whenever my heart cries in the body |
8. Who is the master / who |
|
9. Where do I take knowledge and understanding |
|
10. Oh that there is such a dear star |
6. Oh that such a dear star |
11. Take away the straw / take away the hay / |
7. Take away the straw, take away the hay, |
12. On the side, I |
|
13. You do not ask about the lust of the world / |
8. You do not ask about the pleasures of the world |
14. But one thing I hope you wo |
9. But one thing, I hope, you will |
15. It is true that I should think / how little |
literature
- Christian Bunners: 37 - I'm standing here at your crib . In: Gerhard Hahn , Jürgen Henkys (Hrsg.): Liederkunde zum Evangelisches Gesangbuch . No. 2 . Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2001, ISBN 3-525-50321-0 , p. 28–33 ( limited preview in Google Book search).
Web links
- Michael Fischer: I'm standing at your crib here (2007). In: Popular and Traditional Songs. Historical-critical song lexicon of the German Folk Song Archive
- I'm standing at your crib here in the song project by Carus-Verlag and SWR2
- Xaver Frühbeis: Wordful before the Lord: "I'm standing here at your crib". BR-Klassik, extra midday music, December 26, 2014
Individual evidence
- ^ Johannes Wallmann: Church history in Germany since the Reformation. 2nd Edition. Mohr, Tübingen 1985, ISBN 3-16-144902-9 , pp. 110-113.
- ↑ Abbreviation written out
- ↑ The old dative form "Krippen" (cf. Deutsche Sprachlehre 1830 ) was retained in the EG, replaced by "Krippe" in the Gotteslob (1975 and 2013).