Jaan Tatte

from Wikipedia, the free encyclopedia
Jaanätte, right (2007)

Jaanätte (born March 24, 1964 in Viljandi ) is an Estonian playwright, poet, actor and singer.

Life

Tatte graduated from high school in Viljandi in 1982 and studied biology at the University of Tartu from 1982 to 1984 . He then trained as a director at the Tallinn Pedagogical Institute (now Tallinn University ) from 1985 to 1986, followed by an acting course from 1986 to 1990. Since 1990 he has been a member of the Tallinn Linnateater ensemble . Since 2003 he has been employed as a dramatist at the same theater. He has also appeared in five films so far.

Literary work

In the late 1990s, Tatte began to write plays that would make him known beyond the borders of Estonia. His first piece " Ristumine peateega " (Bungee Jumping) was a great success. This was followed in 2000 " Sild " (Die Brücke), which had its German-language premiere in Stuttgart in 2002, and in 2001 " Palju õnne argipäevaks! "(Fasten Seat Belts or good luck to everyday life, in German for the first time in Rostock 2005) and in 2005" Meeletu "( moose test, in German for the first time in Wiesbaden 2006). His latest piece " Kaev " had its world premiere in June 2006 in Tallinn.

Since 2004 he has also appeared as a singer, of whom two CDs have so far been released together with Marko Matvere . He is married and has two children.

Awards

  • 1996 Scholarship from the Estonian Cultural Capital
  • 1997 Second Prize in Drama Competition of the Estonian Theater Agency
  • 1997 Culture Prize "Großer Wagen" for the best song lyrics
  • 1999 Culture Prize "Big Dipper" for the best drama
  • 2004 Order of the White Star, 5th class
  • 2001 Second prize in the Drama Competition of the Estonian Theater Agency
  • 2002 annual award from the Estonian Theater Agency
  • 2002: Literature Prize of the Baltic Assembly
  • 2010 Estonian Music Annual Prize

bibliography

Publications in Estonian

  • Laulud ('songs'). s. l .: Tänapäev 2002. 87 p.
  • Näidendid ('Drama'). Tallinn: Tallinna Linnateater 2002. 239 pp.
  • Näidendid II ('Drama'). Tallinn: Tallinna Linnateater 2008. 189 pp.

Translations

  • Bungee jumping . Translated from Estonian by Irja Grönholm . Berlin: henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag 1999. 65 p. (Manuscript not for sale), excerpt in: Estonia 1/2001, p. 14–23.
  • The bridge. Play in two acts . Translated from Estonian by Irja Grönholm. Berlin: henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag 2001. 75 pp. (Manuscript not for sale), completely printed in: Theater der Zeit 9/2002, pp. 53–76.
  • Fasting Seat Belts or good luck with everyday life! Translated from Estonian by Irja Grönholm. Berlin: henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag 2003. 73 pp.
  • Plays. (The Highway Crossing or A Tale of a Golden Fish - The Bridge - Happy Everyday!) . Transl. by Krista Kaer and Triin Sinissaar. Ed. by Arthur Kincaid and Deirdre Barber. Tallinn: Tallinn City Theater 2003. 216 pp.
  • Moose test. Translated from Estonian by Irja Grönholm. Berlin: henschel SCHAUSPIEL theater publisher 2006.
  • The fountain. Translated from Estonian by Irja Grönholm. Berlin: henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin 2007.

Reception in Germany

The first play byätte was staged on January 21, 2000 under the title Bungee-Jumping in German in the Stadttheater Würzburg and was then staged over thirty times on German-speaking stages. More pieces by the author soon followed, with a total of five translations. With it he had achieved a comparatively wide distribution that no Estonian playwright had achieved before.

Web links

Individual evidence

  1. Eesti kirjanike leksikon. Koostanud Oskar Kruus yes Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat 2000, p. 623.
  2. Review in Estonian Literary Magazine 16 (2003), pp. 44–45 ( Memento of the original from March 26, 2016 in the Internet Archive ) Info: The archive link was inserted automatically and has not yet been checked. Please check the original and archive link according to the instructions and then remove this notice. @1@ 2Template: Webachiv / IABot / elm.estinst.ee
  3. See bungee jumping on the road to success , in: Estonia 2/2002, p. 55.
  4. Cornelius Hasselblatt : Estonian literature in German translation. A reception story from the 19th to the 21st century. Wiesbaden: Harrassowitz 2011, pp. 419-420.