Khosro Naghed

from Wikipedia, the free encyclopedia
Khosro Naghed, Iranian lexicographer, writer and translator

Khosro Naghed (* 1950 in Shiraz , Iran ) is an Iranian Iranist , author, essayist and translator of several books. He has lived in Germany since the 1970s. Among other things, he has published a German-Persian dictionary ( Langenscheidt ). He writes articles for the BBC and several Iranian newspapers and magazines and has translated many philosophical texts.

Works

  • Critique of the Dialectic of Enlightenment. By Khosro Naghed. (Nashreney. Tehran 2019). (Short book presentation [1] )
  • Sanity murder. The intellectuals and the October Revolution. By Khosro Naghed. (Nashreney. Tehran 2018). (Short book presentation [2] )
  • East-western dreams. From Gilgamesh's dreams to Nietzsche's nightmares. By Khosro Naghed (Farhang Moaser Publishers, Tehran 2017).
  • From Knowledge to Wisdom. Essays and Interviews about philosophy and literature. by Khosro Naghed. (qoqnoos publication. Tehran 2012).
  • Praise the dialogue. Encounter with the other. By Khosro Naghed (edition Jahnn-e Ketab, Tehran 2010).
  • Langenscheidt Universal Dictionary Persian. Persian-German, German-Persian. By Khosro Naghed ( Langenscheidt , Berlin, Munich 2002).

Translations

  • In search of the meaning of life. Conversations with European thinkers. Selected and translated by Khosro Naghed. (Farhang Moaser Publishers. Tehran 2017)
  • Apple and soldier. Poems beyond the horror. re-creation by Khosro Naghed. (Morvarid publication. Tehran 2012). (short review [3] )
  • Utopia and violence. Essays and interviews by Karl Popper . Selected and translated by Khosro Naghed and Rahman Afshari. (Edition Jahane Ketab. Tehran 2010)
  • Life despite history. Essays and interviews by Leszek Kolakowski . Selected and translated by Khosro Naghed. (Edition Jahane Ketab. Tehran 2009)
  • Love poems in the age of violence. Poems by Erich Fried . Translated by Khosro Naghed. Graphics by Basam Rasam. (Verlag Jahane Ketab. Tehran 2008)
  • Poems for melancholy days. Poems about Kafka's city. Translated by Khosro Naghed. Graphics by Basam Rasam. (Verlag Jahane Ketab. Tehran 2008)
  • Death has nothing to say to you. Poems by Erich Fried . Selected and translated by Khosro Naghed. (Edition Cheshmeh. Tehran 2007)
  • A la sombra de la luna y la muerte. Federico García Lorca . traducción Khosro Naghed. (edición Ketabe Roushan. Tehran 2006).
  • Why war? Albert Einstein , Sigmund Freud . For a militant pacifism. Persian: Khosro Naghed (Edition Roushan. Tehran 2004)
  • L'impact planetaire de la pensee occidentale et le dialogue de la civilization. traduction: F. Badreie, B. Parham, Kh. Naghed (édition Frazanrooz Teheran 2000)
  • Like water in a stream, like desert wind. Poems of a mystic. Omar Khayyām . Edited by Khosro Naghed. (Bilingual edition, Edition Orient . Berlin 1992.)
  • On the edge of the smile. Erich Fried life and poems. Bilingual edition. Persian: Khosro Naghed. (Edition Shahab. Tehran 2000)

Web links