Kristiina Ross
Kristiina Ross (born Kross , born June 3, 1955 in Tallinn ) is an Estonian linguist , critic and translator .
life and work
Kristiina Ross is the daughter of the Estonian writer Jaan Kross and his second wife, the translator Helga Kross . She graduated from high school in Tallinn in 1973 and then studied Estonian philology at the University of Tartu . After graduating in Finnish-Ugrian Studies (1978), she continued her academic career in various positions at the Institute for Language and Literature in Tallinn. In 1984 she received the title “Candidate of Sciences” with a thesis on instructive in the Baltic Finnish languages .
Kross translates from Hebrew and French (including Blaise Pascal and Jean-Jacques Rousseau ). Her academic work focuses on the development of the Estonian language and the translations of the Bible into Estonian. She is also the co-author of various Estonian manuals and the author of a Hebrew textbook.
Kristiina Ross is married to the Estonian musicologist and psychologist Jaan Ross ; their daughter Johanna Ross is also a literary scholar and translator.
Awards
- 1995 Science Prize of the Republic of Estonia
- 1997 Literature Prize of the Estonian Cultural Capital (translation)
- 1999 Literature Prize of the Estonian Cultural Capital (translation)
- 2000 annual award of the magazine Keel ja Kirjandus
- 2003 Order of the White Star , IV class
- 2007 Ferdinand Johann Wiedemann Prize
- 2010 annual award from the magazine Keel ja Kirjandus
Bibliography (selection)
- Instructive läänemeresoome keeltes . Tallinn: Valgus 1988. 157 pp.
- Naine eesti keele grammatikas, in: Vikerkaar 11–12 / 1996, pp. 102–106.
- Kohakäänded Georg Mülleri ja Heinrich Stahli eesti keeles, in: Pühendusteos Huno Rätsepale 28.12.1997. Toim. Mati Erelt, Meeli Seedrik, Ellen Uuspõld. Tartu: Tartu Ülikool 1997, pp. 184-201.
- Viimane misjonilingvist Eduard Ahrens eesti kirjakeele reformijana, in: Keel ja Kirjandus 5/2003, pp. 321-330.
- Heebrea jäljed eesti keeles, in: Keel ja Kirjandus 8/2004, pp. 561-573.
- (together with Sven-Erik Soosaar, 2007 :) Eesti vaimuliku kultuuri sõnavara kujunemisest: veel kord ristimisest, in: Keel ja Kirjandus 10/2007, pp. 769–782.
- Joobelist ja juubelist - Anton Thor Helle 325, in: Keel ja Kirjandus 10/2008, pp. 753–759.
- Missioon ja mäng eesti kirjakeele sünnis, in: Vikerkaar 1–2 / 2011, pp. 117–127.
- (together with Pēteris Vanags (eds.)): Common Roots of the Latvian and Estonian Literary Languages. Frankfurt am Main et al .: Peter Lang 2008. 377 pp.
Individual evidence
- ↑ Eesti kirjanike leksikon. Koostanud Oskar Kruus yes Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat 2000, p. 476.
- ↑ Heebrea keel algajatele. Tallinn: EELK Usuteaduse Instituut 1985. 111 pp.
Web links
personal data | |
---|---|
SURNAME | Ross, Kristiina |
ALTERNATIVE NAMES | Kross, Kristiina (maiden name) |
BRIEF DESCRIPTION | Estonian linguist and translator |
DATE OF BIRTH | June 3, 1955 |
PLACE OF BIRTH | Tallinn |