Lilian Faschinger
Lilian Faschinger (born April 29, 1950 in Tschöran near Bodensdorf , Carinthia ) is an Austrian writer and literary translator .
Life
Lilian Faschinger, b. as Lilian Mitterer, studied English and history from 1969 to 1975 at the Karl-Franzens University in Graz , where she worked as a contract assistant and lecturer at the Institute for English Studies until 1992. In 1979 she received her doctorate in English literature . She has been working as a writer and literary translator since 1992. She received international attention with her novel Magdalena Sünderin , which was published in 1995 and has been translated into 17 languages. She lives in Vienna .
Works
Books
- Self timer. Poetry and short prose. Graz: Leykam, 1983
- The new Scheherazade . Novel. Munich: List, 1986
- Comedy . Novel. Munich: List, 1989
- Woman with three airplanes . Stories. Cologne: Kiepenheuer & Witsch, 1993
- Unfamiliar . Poems. Baden-Baden, 1994
- Jumps . Short stories. Graz: Leykam, 1994
- Magdalena sinner . Novel. Cologne: Kiepenheuer & Witsch, 1995
- Viennese passion . Novel. Cologne: Kiepenheuer & Witsch, 1999
- In pairs . Eight Parisian episodes. Cologne: Kiepenheuer & Witsch, 2002
- City of Losers . Novel. Munich: Hanser, 2007
- The lovebirds . Novel. Vienna: Zsolnay, 2012
Translations
- Janet Frame: On the Maniototo novel. Translated to American: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Frankfurt / M .: Suhrkamp, 1986
- Gertrude Stein: The Making of Americans. Story of the development of a family. 1906-1908. Translated to American: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Klagenfurt: Ritter, 1989
- Mohammed Mrabet, Paul Bowles: El Limón Ed .: Paul Bowles, transl. Ad Engl .: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Graz, Vienna: Droschl, 1990
- Paul Bowles: Diary of Tangier 1987-1989. Translated to American: Lilian Faschinger, Thomas Priebsch. Graz, Vienna: Droschl, 1991
- Richard Stern: Charley's Legacy. 18 stories. Stories. Translated to American: Lilian Faschinger. Salzburg, Vienna: Residence, 1992
- Elizabeth Smart: I sat down at Grand Central Station and cried Roman. Translated to American: Lilian Faschinger. Salzburg, Vienna: Residence, 1993
- Janet Frame: An Angel on My Blackboard. Autobiographical Novel. Translated to America: Lilian Faschinger. Munich: Piper, 1993
- John Banville: Athena Translator ad Engl .: Lilian Faschinger. Cologne: Kiepenheuer & Witsch 1996. ISBN 3-462-02564-3
Prizes and awards
- 1985 Ernst Willner scholarship from the Ingeborg Bachmann Competition
- 1986 State grant from the Federal Ministry for Education and Art for Literature
- 1990 Austrian State Prize for Literary Translators
- 1991 Rome grant from the Federal Ministry for Education and Art
- 1992 travel grant from the city of Graz
- 1993 artist grant from the city of Baden-Baden
- 1997 Literature Prize of the State of Styria
- 1998 and 2008 Max Kade Writer at Dickinson College, PA, USA
- 2001 Distinguished Visiting Professor at Dartmouth College, NH, USA
- 2002 Writer in Residence at the German House of New York University, New York City, NY, USA
- 2003 Max Kade Writer at Washington University in St. Louis, MO, USA
- 2008 Friedrich Glauser Prize - Best Novel for City of Losers . Hanser, Munich 2007
- 2010 Great Culture Prize of the State of Carinthia
Web links
- Literature by and about Lilian Faschinger in the catalog of the German National Library
- Lilian Faschinger at perlentaucher.de
- Review of the Viennese Passion by Colette M. Schmidt for the Literaturhaus Wien
personal data | |
---|---|
SURNAME | Faschinger, Lilian |
BRIEF DESCRIPTION | Austrian writer |
DATE OF BIRTH | April 29, 1950 |
PLACE OF BIRTH | Tschöran , Carinthia |