Portal Diskussion:Sprache/Archiv/2006

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Patrixx in Abschnitt Verb-Argument
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anfrage

Hallo! Ich wollte gerade in den Verbesserung den Ausdruck Verschlimmbesserung einfügen. Das Wort alleine ist aber etwas zu dünn, alles es einfach so einzufügen. Deshalb wäre es gut, wenn dem noch ein Fachausdruck hinzugefügt wird. Bis jetzt fällt mir nur Komposition ein, aber das sind ja Wortgebilde in einem Satz... Wer weiß Bescheid? Matt1971 ♫♪ 15:28, 8. Mär 2006 (CET)

Naja, es ist ein Wortspiel, wie es im Artikel über Verschlimmbesserung auch steht. Was du suchst ist wohl Kontamination oder Amalgamierung. --Trickstar 15:54, 8. Mär 2006 (CET)

Simplified English

Hallo, habe soeben den Artikel Simplified English erstellt, als etwas freie Übersetzung aus [1]. Ebenso wie aus Sicht der Luftfahrt war es auch aus Sicht der Sprache ziemlich kompliziert, sinnvolle Links einzubauen. Konstruierte Sprache ist doch bestimmt was anderes, richtig? Gibt es eine Vorlage, die hier sinnvoll angewendet werden kann? Welche Kategorien sind aus eurer Sicht die richtigen? – Ich werde vermutlich beruflich mit dem Thema zu tun bekommen, wollte mich eigentlich hier darüber informieren (wo sonst ;-)), aber mangels deutschem Artikel ...

Einen ähnlichen Hinweis werde ich auch in den Portalen Dokumentation und Luftfahrt geben und hoffe für den Mehrfacheintrag keine Prügel zu bekommen. Antworten gern in der Artikeldiskussion, aber eh ihr die gefunden hättet ;-) Gruß Eryakaas 23:00, 13. Mär 2006 (CET)

M.E. ist Plansprache, engl. constructed language, schon richtig. Auch Sprachvereinfachungen fallen darunter. Siehe Bahasa Indonesia, Neuhebräisch, Nynorsk usw., auch hier ist 95% "Natur" und 5% "Plan" oder "konstruiert" und alle sind Gegenstand der Interlinguistik (im 3. Sinn). --Payton 15:23, 24. Apr. 2007 (CEST)

Sprachen-Redirects

Kleine Aufgabe für das Portal Sprache: Zu jeder Sprache, in der Wikipedia erhältlich ist, einen Redirect für die Originalbezeichnung erstellen. Dh. Bosanski, Lietuviu, Aragones usw. leiten dann zum jeweiligen Sprachenartikel in der de.wikipedia weiter.--Alaman 06:15, 25. Mär 2006 (CET)

Lateiner gesucht

Hallo Sprachexperten, ist jemand unter Euch, der den lateinischen Text auf actio de in rem verso übersetzen kann? Mein Latein ist dafür leider nicht sicher genug. Danke und schöne Grüße, --103II 14:18, 28. Mär 2006 (CEST)

Kann jemand den Artikel mal in eine enyzklopädisch Form bringen? Unrettbar erscheint es mir nicht, er war am 23.3. in der Löschdiskussion. --Uwe G. ¿⇔? 18:19, 1. Apr 2006 (CEST)

Da habe ich wenig Hoffnung. Ein kompletter Neuanfang scheint mir da sinnvoller zu sein. --Zinnmann d 18:57, 1. Apr 2006 (CEST)
Hab mal angefangen, wenn da noch jemand aus dem englischen übersetzen will wäre das vielleicht sinnvoll. --Trickstar 12:57, 2. Apr 2006 (CEST)

Portalbetreuerliste

Hallo, damit wir ein bißchen Überblick darüber haben, welche Portale betreut sind, wäre es sehr nett, wenn jeder, der bei der Betreuung dieses Portals mithilft (also Inhalt aktualisiert, Anfragen auf der Diskussionsseite beantwortet usw.), sich auf Wikipedia:WikiProjekt Portale/Betreuer eintragen könnte. Herzlichen Dank, --Elian Φ 16:42, 8. Apr 2006 (CEST)

Herero und andere

Hallo!
Ich habe eine Frage zum Lemma der Sprache Herero (anscheinend ist es bei anderen afrikanischen Sprachen aber nicht anders). Ich halte Herero (Sprache) für angemessen, da Herero bereits den Volksstamm beschreibt und somit ein Zusatz nötig wird. Auf meiner Diskussionsseite ist jemand anderer Meinung und plädiert mit der Begründung, „herero“ sei das entsprechende Adjektiv (was ich mir nicht recht vorstellen kann), für Herero Sprache, doch dieser Vorschlag wirkt auf mich sehr holprig, wenn nicht gar falsch. Und ob es eine Hereroische Sprache gibt, weiß ich nicht. Daher wollte ich mal weitere Meinungen einholen. Beachtet bitte auch WP:FZW#Herero, wo ich die Frage auch schon gestellt habe. Danke und Gruß --Στέφανος (Stefan) 12:20, 9. Apr 2006 (CEST)

Adjektive sind doch sowieso keine gültigen Lemmata, oder? Also ich bin auch dafür Ethnie und Sprache zu trennen. --Trickstar 15:08, 9. Apr 2006 (CEST)
Ich meinte eher die Form Adjektiv + „Sprache“, also etwa Englische Sprache. Also, mittlerweile gibt es auch die Variante Hererosprache, ich bleibe immer noch bei meiner Variante vom Anfang. --Στέφανος (Stefan) 17:19, 9. Apr 2006 (CEST)
Also, ich kann dich nur in deiner ersten Alternative Herero (Sprache) unterstützen! Denn die Sprache heißt Herero und wird von uns Linguisten auch genauso genannt. (Das Volk nennt man natürlich ebenso Herero. Das ist aber nichts Ungewöhnliches, sondern in der Ethnolinguistik sogar gang und gäbe, dass Zulu Zulu sprechen, die Navajo Navajo sprechen, die Haussa Haussa sprechen und die Arrernte eben Arrernte. Dafür ja die Wikipediakonvention mit X (Sprache) und X (Volk)). Und Herero ist natürlich kein Adjektiv, sondern ein Eigenname (und somit ein Substantiv)! Wenn man trotzdem unbedingt eine quasi-adjektivische Relation haben will, kommt man um Komposita nicht herum (wie z.B. Hererosprache, Bantuvolk, Navajoland, ...) Kleine Amerkung noch: die Herero selbst können in ihrer Sprache sehr wohl zwischen Sprache und Ethnie unterscheiden, in dem sie das Wort - wie in vielen Bantusprachen üblich - in verschiedene Nominalklassen stecken: Otjiherero nennen sie ihre Sprache, und Ovaherero sich selbst (etwa vergleichbar mit 'Swahili' und 'Kiswahili' etc). In Linguistik und Ethnologie ist der Begriff 'Herero' aber, wie gesagt, gebräuchlicher. Sowohl für die Ethnie, wie auch für die Sprache, die sie sprechen. Und ein Adjektiv gibt es von dem Wort nicht! Ch'íiNdiS 18:10, 10. Apr 2006 (CEST)
Danke für diesen kompetenten Beitrag! --Στέφανος (Stefan) 22:43, 10. Apr 2006 (CEST)
In diesem Zusammenhang - und bei all der vorhandenen Fachkenntnis hier, denke ich koennen Afrikanischen Sprachen sicherlich eine klarere Gliederung benoetigen. Gruesse Foundert 00:43, 21. Mai 2006 (CEST)

ich habe ein problem damit, ...

... was der unterschied zwischen der Voraussetzung (derzeit ein artikel) und der Vorbedingung (derzeit eine BKL) ist, bzw. zwischen der "Vorbedingung" und Bedingung (derzeit ebenfalls eine BKL). zweck der frage ist es, ob es sinn macht, einen (derzeit für mich löschwürdigen) artikel und zwei BKLs zu haben, die letztendlich, aus meiner sicht, alle das gleiche thema behandeln. gruß --ee auf ein wort... 04:15, 12. Apr 2006 (CEST)

  • bitte begutachtet mal kritisch den von mir neueingestellten Artikel Osthessisch da ich kein Sprachwissenschaftler bin, bei der Gelegenheit mal überprüfen ob Rhöner Platt nicht mal überarbeitet werden sollte oder aber (in anderer Form!!) in Osthessisch einfliessen könnte, Gruß --Zaphiro 15:34, 16. Apr 2006 (CEST)

Ich habe bei Mehrsprachigkeit, Multilingualismus und Polyglossie die Beziehung der Lemmata untereinander geändert, Mehrsprachigkeit sozusagen als gemeinsame Bedeutung, von der dann gleichgewichtig Multilingulaismus und Polyglossie verzweigt sind (oder umgekehrt). Vorher war die Unterscheidung zu Polyglossie nur undeutlich unter Multilingualismus erwähnt, als Lemma kam Polyglossie in Wikipedia garnicht vor.

Den enzyklopädischen Text bei Mehrsprachigkeit hab ich mir nachts aus dem Ärmel geschüttelt, bitte auf streichbare ideologische Verblendungen und vielleicht nötige Hinzufügungen prüfen.

Ich bin mir nicht sicher, ob es Probleme damit geben kann, daß bei Multilingualismus und Polyglossie die wissenschaftlichen Definitionen als direkte Zitate stehen. Aber wenn ich das wikimäßig nacherfinde, würde wieder die Unschärfe reinkommen, die wissenschaftlich unerwünscht ist. Als weiteren Ausbau fände ich sinnvoll, die jeweilige strenge wissenschaftliche Definition für den Nachschlagenden anhand von Beispielen verständlich zu erklären. Dafür langt meine Zeit aber nicht mehr. Ein Hinweis darauf, daß andere Fachgebiete auch etwas andere, nicht minder strenge Definitionen der gleichen Begriffe verwenden, und ein Beispiel dazu, könnte nicht schaden.

Außerdem sind die Zitate bisher nur aus dem Internet gebaggert. Bin ja nicht der Wikilinguist sondern nur ein armer Kunstethnologe. Wäre also gut, wenn das mal jemand gegencheckt, der Zugriff auf die Literatur hat und linguistisch sattelfest ist. --fluss 14:13, 10. Mai 2006 (CEST)

Altnubisch

Hallo, ich bearbeite gerade den Artikel zu dieser mittelalterlichen, afrikanischen Sprache. Ich frage mich nun, ob Altnubisch als tote Sprache gilt. Nubisch wird noch heute gesprochen und ist die Fortentwicklung dieser Sprache. Ich habe Latein unter tote Sprachen gefunden (obwohl es doch in den romanischen weiterlebt), althochdeutsch fand ich nicht unter 'tote Sprachen'. Wo ist die Grenze? Gibt es da eine feste Definition? Gruss Udimu 13:03, 20. Mai 2006 (CEST)

Der Inhalt des Artikels Sprachtod deckt dieses Problem ganz gut ab. Demzufolge müssten sowohl Altnubisch als auch Althochdeutsch (bzw. die Dialekte, die das Althochdeutsche bilden) als tote oder ausgestorbene Sprachen bezeichnet werden. Es ist aber wohl eher ein umgangssprachlicher und kein felsenfest definierter Begriff (vor allem "Sprachtod"). Gruß --Partner Sweeny 15:38, 20. Mai 2006 (CEST)
danke, alles klar:-) Gruss Udimu 15:48, 20. Mai 2006 (CEST)
Einteilungen wie "althochdeutsch", "mittelhochdeutsch" u.a sind mehr oder weniger willkürliche Sprachformen, eine Einteilung in "alt", "mittel" und "neu" findet bei nahezu jeder Sprache statt, egal ob sie auf 200 oder 2000 Jahre schriftliche Zeugnisse zurückblicken kann und ob sie sich stark oder schwach verändert hat. Insofern ist es sehr willkürlich, eine Form einer Entwicklungslinie als tot/ausgestorben zu bezeichnen. Ebenso könnte man (zurecht) sagen, dass das Deutsch Thomas Manns oder das Deutsch von 1960 tot ist. Üblicherweise bezeichnet man als tot/"ausgestorben" eindeutig diejenigen Sprachen, die entweder keine Fortsetzung gefunden haben (Hethitisch, Maya) oder die sich in viele ähnlich starke Zweige aufgespalten haben, die selbst wieder Nationalsprache wurden (Latein in Frz, Italienisch usw.) und von denen keine die Urpsrungsbezeichnung trägt. Hieße Italienisch heute noch Latein, sähe es vielleicht anders aus. Man sagt ja auch selten, dass Altgriechisch ausgestorben sei, obwohl natürlich die "alte" Form von vor 2000 bis 3000 Jahren auch nicht mehr (oft) gesprochen wird. Warum hört man das dennoch kaum? Weil aus Altgriechisch nicht fünf heutige Nationalsprachen wurden, von denen keine den Namen "Griechisch" führt, sondern nur eine einzige Sprache als Nachfolgesprache angesehen wird, und diese nennt sich ebenso wie die Vorläuferform(en). Es ist also offenbar nicht nur wissenschaftlich, sondern auch psychologisch bedingt, was als eine "tote" Sprache angesehen wird. Zumal etwa Latein ja noch lebendig und umgangssprachlich benutzt wird, nur wohl selten als Muttersprache (erste Sprache) eines Menschen. --Payton 15:40, 24. Apr. 2007 (CEST)

Sehr geehrtes Portal Sprache.

Wie sicherlich bekannt ist, gibt es in der Wikipedia noch kein Portal Latein. Da ich mich sehr für diese Sprache interessiere, wollte ich der Wikipedia einen Gefallen tun und ein Portal dazu gründen. Damit das nicht im Portalnamensraum unfertig mehrmals bearbeitet wird, habe ich dies in meinem Benutzernamensraum getan. Es wäre sehr freundlich, wenn mich jemand bei meinem Vorhaben unterstützen könnte, sich die Version anschauen und bei Bedarf korrigieren oder kritisieren darf.

Vielen Dank für die Unterstützung, --DerHexer (Disk., Bew.) 10:07, 4. Jul 2006 (CEST)

Syntax, Semantik

die über Grammatik hinausgehenden Sprachstrukturen sollten wohl erwähnt werden:

--W!B: 04:08, 15. Jul 2006 (CEST)

Hallo, kann da mal bitte ein gelehrter Kontrastivist drüber schauen. Etwas unverständlich, ein paar Beispiele wären auch nicht schlecht!? Danke! --rorkhete 19:09, 22. Jul 2006 (CEST)

Kann mal jemand die Liste unter en:Tupian languages (oder den Stammbaum in Ethnologue) ins Deutsche übersetzen und in den Artikel Tupi einbauen? Ich hatte mir schon überlegt, einen Artikel Tupi-Sprachen anzulegen und Tupi zu einer Begriffsklärung zu machen, da auch Einzelsprachen (Tupi Antigo / Old Tupi, Língua Geral Paulista) als „Tupi“ bzw. „Tupí“ bezeichnet werden (siehe z. B. Ethnologue-Eintrag „Tupí“), aber das wäre wohl zu sehr zerfasert. --Olaf Studt 11:40, 24. Jul 2006 (CEST)

Deutschtürkisch' (sic!)

Servus Leute, was stellen wir damit an? Ich habe keine Diskussion gefunden, auf die sich die IP im Zusammenfassungskommentar beziehen könnte. Deutschtürkisch selbst ist übrigens ein gesperrtes Lemma, weil bisher nur Quark eingestellt wurde (also kein Wiedergänger, AFAICS). --Gardini · ב · WP:BIBR 16:09, 31. Jul 2006 (CEST)

Ich find ihn gar nicht so schlecht, vielleicht kann ein Admin (du bist doch ein solcher?) Deutschtürkisch löschen + diesen dorthin verschieben + Redirekt löschen. (Der zweite Weblink müsste aber noch raus, denk ich mal...) Gruß, --Thogo (Disk./Bew.) 16:47, 31. Jul 2006 (CEST)
Habe den Artikel auf's korrekte Lemma verschoben. --Gardini · ב · WP:BIBR 17:36, 31. Jul 2006 (CEST)

Hm... unter dem Lemma Deutschtürkisch findet sich nun aber gar nichts zur Sprache. Dagegen scheint mir die erste angegebene Bedeutung nicht spontan einzuleuchten: Deutschtürkisch ist
"in Deutschland lebende Menschen türkischer Herkunft oder Abstammung, siehe Türken in Deutschland"
--Payton 15:44, 24. Apr. 2007 (CEST)

Vorschlag für neues Portal <Linguistik>

Hallo alle, ich bin über Umwege auf dieses Portal gestoßen (worden ;-) ), da ich auf der Suche nach einem Portal Linguistik war. Zunächst gab ich <Linguistik> ganz normal als Suchwort ein - aber das Ergebnis war recht mager. Dann habe ich intuitiv unter Themenportale/Wissenschaft gesucht - aber dort gibt es gar keinen Eintrag zur Linguistik. Was nun hier unter <Sprache> eingetragen ist, beschreibt lediglich Teilbereiche der Linguistik, so dass ich den Vorschlag mache, ein umfassenderes Portal <Linguistik> unter <Wissenschaft> einzurichten (wofür ich mich gerne melden würde) - Hier würden dann die Einträge des Portals <Sprache> entsprechend ihrer Thematik eingegliedert werden.

Was haltet ihr davon?--Mapilu 20:23, 21. Aug 2006 (CEST)

Hallo! ich würde mich dem Vorschlag anschliessen und ihn befürworten!--Patrick 07:22, 21. Feb. 2007 (CET).
Hat meine Unterstützung. Problem: Was bleibt vom Portal "Sprache", wenn man die linguistischen Themen herausnimmt? Dass es kein Portal "Linguistik" (oder von mir aus "Sprachwissenschaft") gibt, halte ich für eine zu schließende Lücke. Dr. Karl-Heinz Best 10:46, 21. Feb. 2007 (CET)
Nja, man könnte dieses Portal für die Sprachen der Welt bereithalten (z.B. geographisch geordnet oder nach Sprachfamilien, obwohl diese Einteilung meist nicht unumstritten sein wird - kurz: Sprachtypologie) und das ASW-Portal für Theorie und Grundlagen (Bereiche Morphologie, Phonetik, Phonologie, Syntax, Semantik, Pragmatik etc) Bleibt zu klären, wo Artikel zum Thema Psycholinguistik hingehören? M.E. ins ASW-Portal--Patrick 14:55, 21. Feb. 2007 (CET).
Nachtrag, vielleicht kann man das so strukturieren, wie im Portal:Afrika, v.A. was linguistische Teilbereiche angeht?--Patrick 14:56, 21. Feb. 2007 (CET).

M.E. ist Linguistik nicht der umfassendere Begriff, wie es Mapilu indirekt behauptet, sondern der engere, da es sich ja um die wissenschaftliche Beschäftigung mit der Sprache handelt. Im Portal Sprache ist also auch Raum für die nichtwissenschaftliche. Da im Portal Sprache zu 80% linguistische Themen behandelt werden (seht Euch einfach mal die einzelnen Diskussionen an) und es m.E. nichts geben kann, was unter Linguistik fällt, aber nichts mit Sprache zu tun hat, halte ich Sprache für das geeignete Portal-Lemma und würde von Linguistik hierher verweisen. --Payton 15:49, 24. Apr. 2007 (CEST)

Hallo Leute, frisch reingekommen, für mich klingt das nach Theoriefindung. Werft doch bitte mal ein Auge drauf. --ארגה · · Gardini 17:02, 26. Aug 2006 (CEST)

Östereichische Begriffe

Ich stoße immer wieder auf Begriffe oder auch Lemmata, die östereichspezifisch sind. So wünscht jemand im Portal Portal:Wirtschaft/Fehlende Artikel ein Lemma Ablebensversicherung. In Deutschland ist der identische Begriff Risikolebensversicherung. Ich würde jetzt gerne ein redirect anlegen und die Ablebensversicherung in eine Kategorie: In Östereich verwendeter Begriff kategorisieren. So eine Kat gibt es aber nicht. Wäre so eine Kat sinnvoll?Karsten11 11:18, 30. Aug 2006 (CEST)

M.E. ja. --Payton 15:50, 24. Apr. 2007 (CEST)

Hallo Sprachler, irgendwie kapiere ich die Struktur Eures Portals nicht ganz. Auf jeden Fall ist der Artikel zum Gaskognischen stark erweiterungsbedürftig – da standen bislang zwei völlig unstrukturierte Absätze, ich habe mal einen halbwegs vernünftigen Stub draus gemacht. Den Rest sollte allerdings jemand machen, der Ahnung hat. --SCPS 16:30, 20. Sep 2006 (CEST)

Totes Projekt?

Servus, jemand hier? Nach dem schon viele erfolglose Anfragen kamen, will ich eine hinzufügen: Auf Vorlage Diskussion:Infobox Sprache gibt es verschiedene Kommentare, unter anderem zur Verwendung von ISO/DIS 639-3. Sollte sich hier keine melden, werde ich die Änderungen umsetzen. Dies nach dem WikiProjekt: Keine Ahnung davon aber besser es passiert etwas als es rumliegen zu lassen. Also bitte jemand mit Übersicht her! --chrislb 问题 10:59, 27. Okt. 2006 (CEST)

Huhu. :o) Ich guck mal und schreib ggf. dort einen Kommentar. Aber prinzipiell ja, ISO-639-3 sollte in die Vorlage. --Thogo (Disk./Bew.) 11:22, 27. Okt. 2006 (CEST)
Gut, weitere Frage: ISO 639-3 != SIL. ISO 639-3 hat Makrosprachen wie zho / chi, die im SIL-Code nicht enthalten sind. Die Frage ist, wie man damit umgeht. Eine Erklärung für T/B ISO 639-2 baue ich später rein. Jemand mit mehr Ahnung wird gebeten auf der Diskussion:ISO 639 bei den Fragen auszuhelfen. --chrislb 问题 11:59, 27. Okt. 2006 (CEST)
SIL ist die Organisation, die damit beauftragt ist, die ISO-639-3 Codes zu verwalten. --Thogo (Disk./Bew.) 12:34, 27. Okt. 2006 (CEST)
Und bezeichnet den Code. ISO 639-3 ist also aussagekräftiger als der Code des Ethnologue, weshalb auf letzteres eigentlich verzichtet werden könnte. --chrislb 问题

Wortschatz

Ich habe eine neue Kategorie "Wortschatz" aufgemacht. Leider Überschneidungen mit "Wort". Sollte man das revidieren? Ich finde aber, dass neben "Grammatik" gleichberechtigt auch "Wortschatz" vorkommen müsste. Dr. Karl-Heinz Best 18:00, 13. Nov. 2006 (CET)
Was sollte denn da rein? Besondere Wörter und Ausdrücke? Mir leuchtet der Sinn dieser Kategorie nicht únmittelbar ein. Gruß --Partner Sweeny 20:55, 13. Nov. 2006 (CET)
Versteh ich auch nicht ganz. "Wortschatz" als das, was die Sprachwissenschaft als Lexik versteht? Wohl nicht. Find ich obsolet. Was haben die Termini Erbwort,Fremdwort etc. mit der Institution "Unwort des Jahres" zu tun? Und Wortpalindrom wär auch wieder was anderes.--Mossakowiki 00:13, 14. Nov. 2006 (CET)
Liebe Leute!

Wenn Euch die alte Version besser gefiel, dann stellt sie wieder her. Ich sah darin eine Möglichkeit, die Liste der nicht eingeordneten Begriffe zu reduzieren. Mein Vorschlag folgte der alten Formel: Sprache ist Grammatik + Wortschatz/ Lexikon. Wortschatz kann man unter sehr vielen verschiedenen Gesichtspunkten betrachten; das kommt auch in den vielen Begriffen zum Ausdruck. Wie gesagt: Ihr könnt's gerne wieder rückgängig machen oder anders sortieren oder was auch immer. War ein Vorschlag. Grüße Dr. Karl-Heinz Best 16:57, 15. Nov. 2006 (CET)

Lieber Karl-Heinz Best!
Ja, wenn ich mal Zeit hab. Ich hab ja nur geantwortet auf eine Frage - nix für ungut. Bei dieser Gelegenheit und bei allem Respekt für 'etablierte' Linguisten, hier offenbar mit Spezialisierung auf Quantitative Linguistik: in einer allgemeinen Enzyklopädie greift diese 'alte Formel', was 'Sprache' ist, zu kurz - gar in der Linguistik selbst, die aus mehr besteht als einer theoretischen. In der gesamten Sprachwissenschaft mit ihren dutzenden Subdizplinen, aber auch in anderen Wissenschaften gibt es unzählige Definitionen oder Operationalisierungen für 'Sprache', und genau dort haben sie auch ihre Daseinsberechtigung. Aber in Wikipedia bitte ich um Vorsicht. Ein 'unetablierter' Linguist mit anderen Schwerpunkten: --Mossakowiki 13:23, 16. Nov. 2006 (CET)
Wie gesagt: War ein Vorschlag. Vielleicht fällt Dir/ Euch was Besseres ein. Viele Grüße Dr. Karl-Heinz Best 22:11, 16. Nov. 2006 (CET)

Liste der Sprachen Ghanas

Hallo Interessierte der Sprachen, im Portal Ghana haben wir die Liste der Sprachen Ghanas sowei die Liste der Ethnien Ghanas erstellt. Dabei tauchen zum einen Fragen zu den Unterdialekten der Akan-Gruppe auf. Auch verschiedene Namensvarianten oder die in Deutschland gebräuchliche Form ist nicht von uns ohne weiteres zu beantworten gewesen. Ich möchte alle mit Lust und Zeit einladen an den entsprechenden Diskussionen auf den Seiten mitzuarbeiten. Fachleute können wir dazu sicherlich gebrauchen. Das Wikiprojekt Ghana und das Portal Ghana sind neben den genannten Seiten gute Kontaktmöglichkeiten. Vielen Dank für Eure Unterstützung. --Nadine Stark 15:56, 7. Dez. 2006 (CET)

Prototypensemantik

Der Artikel kam in die Qualitätssicherung, wurde dort aber nicht großartig geändert. Ich hoffe, dass es hier entsprechende Fachleute gibt. QS-Begründung:

Die Seminararbeit ("Rückblickend stellt sich natürlich die Frage", "Der folgende Abschnitt befasst sich", "Wie wir bereits gesehen haben,", "auf die ich noch eingehen werde." usw.) müsste großzügig überarbeitet werden. Auch Zitate kennzeichnen, Fußnoten verwenden, Lit. formatieren ...

Gruß, 32X 09:20, 22. Dez. 2006 (CET)

Westrichisch

Kommt unverändert aus der QS: Ist als Dialekt zwar nicht unbedeutend, allerdings sprachgeografisch nicht so wichtig wie die Unterscheidung Westpfälzisch/Vorderpfälzisch; wikifizieren oder in Pfälzische Dialekte einbauen und dann zum Redirect machen. --DasBee 01:48, 27. Dez. 2006 (CET) 32X 20:59, 10. Jan. 2007 (CET)

Bildwarnung

Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

Permissions looks void to me (a third party giving rights they do not have).;

-- DuesenBot 04:14, 10. Sep 2006 (CEST)

erledigt-- Patrick 18:13, 15. Jun. 2007 (CEST).

Diskussion über Kategorien für Lehnworte

Hi, es läuft eine Diskussion über Kategorien nach Worteigenschaft. Vielleicht möchte sich mal ein paar SprachexpertInnen daran beteiligen, damit eine eventuelle Entscheidung von mehr Personen getragen wird? --jpp ?! 09:00, 25. Okt. 2006 (CEST)

hinfällig--Patrick 18:13, 15. Jun. 2007 (CEST).

Verb-Argument

Bitte wikifizieren und kategorisieren! -- Olaf Studt 22:16, 22. Dez. 2006 (CET)


Gibt es das Wort: mulatschen oder muhlatschen ? Es wird in meiner Familie benutzt für extrem langsam laufen, also noch langsamer als latschen. Ich versuche es herzuleiten von neben einer Kuh ( muh / mu ) herlatschen, die immer wieder stehen bleibt und frißt, daher ganz langsam ?????? Und wenn es das Wort auch sonst gibt, woher kommt es ??? Meine Tochter meint es heißt lulatschen, aber dann bekomme ich gar keinen Zusammenhang. Wer hat eine Idee oder weiß mehr ????? Antwort bitte hier oder an hroderfeld@aol.com

(vorherstehender Beitrag mal ignoriert) Ich bin dafür den Artikel Verb-Argument zu löschen, statt dessen einen redirect auf Argument (Linguistik) zu setzen und letzteren Artikel entsprechend ausbauen.--Patrick 19:05, 24. Apr. 2007 (CEST).
erledigt. redirect nach Argument (Linguistik) eingerichtet--Patrick 13:18, 16. Jun. 2007 (CEST).