Roslavlev

from Wikipedia, the free encyclopedia

Roslawlew ( Russian Рославлев ) is a prose fragment by the Russian national poet Alexander Pushkin , which appeared posthumously in 1841. The text had already been preprinted in 1836 in the third volume of the literary magazine Sowremennik .

In 1831, when it was published, Pushkin reacted to Sagoskin's novel Roslavlev or the Russians in 1812 . In his episode from the Patriotic War against Napoleon , Pushkin - in contrast to Sagoskin - portrays the protagonist Polina as a Russian patriot.

Self-portrait 1829: Alexander Pushkin

content

The first-person narrator looks back on the winter of 1811, when she - at the age of 16 - was introduced to the “big world”. She had made friends with Polina at the time because the then 22-year-old brother had fallen in love with that girl and hoped to get closer to her princely parental home on the way.

After the French invasion in the early summer of 1812 , Polina could not hide her contempt for the many members of Russian society, whose friendliness to the French had suddenly turned into hostility to the French. The otherwise modest and even silent Polina publicly admired Napoleon's military genius. The Russian ladies and gentlemen around Polina had turned pale because they feared denunciation. In late summer Napoleon took Moscow . The Moscow nobility hurriedly retreated to their country estates. Polina wants to leave her parents' country estate, advance into the French camp and transport Napoleon to the afterlife with her own hands. The first-person narrator dissuades the new Charlotte Corday from her obsession.

The prince - Polina's father - is allowed to house some captured French officers with the governor's permission. Polina falls in love with one of them. Sinêcourt - this is the name of the young man - is not as devoted to his general Napoleon as his captive comrades, but expresses quite sensible views on military strategy and tactics. For example, the withdrawal of Russian troops in an easterly direction - seen from Moscow - heralded the end of Napoleon. The Emperor of the French stay only lossy retreat.

Sinêcourt returns the love of the beautiful Polina, but knows that the princess will never shake hands with her daughter to an enemy of Russia.

The above-mentioned brother of the first-person narrator took part in the battle of Borodino and is not reporting. The first-person narrator and Polina, two Russian patriots, shed tears of generous enthusiasm over Kutuzov's victory. The first-person narrator can no longer follow Polina's euphoria. She loses consciousness when Polina, carried away by the news of her death, slips away: "Your brother ... he is happy, he is not a prisoner - rejoice: he died to save Russia."

reception

Pushkin opposes the “nationalist black and white painting” Sagoskin. Keil highlights Pushkin's description of Madame de Staël 's visit to Moscow in 1811.

German-language editions

Used edition

  • Roslavlev. German by Michael Pfeiffer . P. 151–165 in: Alexander Sergejewitsch Puschkin: Novels and Novellas (Vol. 4 in Harald Raab (Ed.): Alexander Sergejewitsch Puschkin: Collected works in six volumes ). Aufbau-Verlag , Berlin and Weimar 1973 (4th edition, 504 pages)

literature

Web links

Remarks

  1. ^ Erhard Göring's translation of Sagoskin's novel into German was published in 1832 by [[Carl Cnobloch (publisher) |]] in Leipzig .
  2. Keil (p. 344, 4th Zvu) summarizes Sagoskin's “true story”: A Russian woman married an enemy officer in 1812 when her Russian fiancé stood and fell in the field. The couple receives their just punishment. Neither of the two traitors survived.

Individual evidence

  1. Russian Рославлев, или Русские в 1812 году .
  2. Edition used, p. 466, middle
  3. Edition used, p. 165, 4th Zvu
  4. Keil, p. 344, 6th Zvu
  5. Keil, p. 345, 15. Zvo