Rui zinc

from Wikipedia, the free encyclopedia
Rui Zink, 2015

Rui Barreira Zink (born June 16, 1961 in Lisbon , Portugal ) is a Portuguese writer. He is best known as a novelist , but also works as a translator, playwright, children's book author and narrator and teaches at the Universidade Nova in Lisbon.

Life

Rui Zink was born in Lisbon. He studied Lusitan Studies at the Universidade Nova in Lisbon and is still a lecturer there today. He made his debut as a writer in 1986 with the novel Hotel Lusitano ( translated into German by Martin Amanshauser in 1998 ). In 1990 he was a year-long lecturer in Portuguese literature at the University of Michigan , in 1997 he was the first to do his doctorate in Portugal on graphic novel, and from 2009-2010 he taught again as a visiting professor at the University of Massachusetts. He is also considered one of the pioneers of creative writing courses in Portugal.

Since the exhibition "Pornex84" he helped organize in May 1984 and other activities with the Felizes da Fé action group in the 1980s and 1990s, Rui Zink has long been considered a literary and artistic provocateur. In the mid-1990s he became known to a larger audience through appearances on the satirical television program A noite da má língua .

So far he has published around 40 books, including several graphic novels with António Jorge Gonçalves , short stories, essay volumes, libretti and children's books, as well as the first Portuguese internet novel Os Surfistas (German: Afghanistan . Translated by Martin Amanshauser ) in the summer of 2001 . In 2011 his first novel Hotel Lusitano was reissued in an anniversary edition. In 2005 he received the Prémio Pen-Clube Português for Dádiva Divina . The novella A Instalação do Medo (Dt .: The Installation of Fear , 2016), published in 2012, was staged as a play by Jorge Listopad in 2013 and was staged in 2016, immediately after the German translation was published in the TIG7 Mannheim theater and in 2019 at the Bonn Theater. A Instalação do Medo was filmed by Ricardo Leite in 2016 .

Rui Zink has been translated into numerous languages, including German, Hebrew, Romanian, Serbian, Bengali, Croatian, French, English, Japanese, Italian, Russian and Bulgarian.

As a translator, he translated the works of Matt Groening , Saul Bellow and Richard Zenith into Portuguese .

Awards

  • Prémio Pen Clube Português, 2005.

Work (selection)

  • Hotel Lusitano. Roman 1986 (German: Hotel Lusitano. Translator: Martin Amanshauser Deuticke 1998).
  • A realidade agora a cores. Prose 1988.
  • Homen's aranha. Prose 1994.
  • Apocalipse Nau. Roman 1996 (German: Apokalüpse Nau. Transl. Martin Amanshauser . Deuticke 1999).
  • A arte suprema. Graphic novel (with António Jorge Gonçalves ), 1997.
  • A espera. Novel 1998.
  • O halo casto (comic), (with Luís Louro ), 1999
  • O suplente. Novel 2000.
  • Os surfistas. Roman, 2001 (German: Afghanistan! Translated: Martin Amanshauser . Deuticke 2002).
  • Major Alverca. Collected prose and cartoons (with Manuel João Ramos ), 2003.
  • Dádiva divina. Novel, 2004.
  • A palavra mágica e outros contos. Short prose, 2005.
  • Anibaleitor. Roman, 2006.
  • Luto pela felicidade dos portugueses. Crónicas 2007.
  • Rei. Graphic novel (with António Jorge Gonçalves) 2007.
  • O destino turístico. Novel, 2008.
  • O amante é semper o último a saber. Roman, 2011.
  • A instalação do Medo. Roman, 2012. (German: The installation of fear. Translated from: Michael Kegler . Weidle Verlag 2016.) Performed as a play at TiG7, Mannheim 2016 and at Theater Bonn 2019.
  • A metametamorfose e outas fermosas morfoses. Short prose, 2014
  • Osso. Amendment, 2015
  • O livro sagrado da factologia. 2017.
  • Manual do bom fascista. 2019

swell

Web links

Individual evidence

  1. https://www.publico.pt/culturaipsilon/noticia/pornex-2014-1675608
  2. http://hiperdada.planetaclix.pt/pornex_84.htm
  3. Jorge Listopad: a experiência do Medo. In: Jornal visao. Retrieved March 25, 2016 .
  4. http://tig7.de/?p=6390