Sicilians

from Wikipedia, the free encyclopedia

Siziliane ( Italian siciliana "Sicilian", also Sicilian punch ) is from Sicily dating strophic that there also Strambotto was called. The eight-line stanza from endecasillabi with rhyme scheme [abababab](double cross rhyme ) is a special form of the punch . The replica of the Sicilians with iambic five-lever jacks was introduced into German poetry by Friedrich Rückert .

As an example a poem by Rückert:

I will sprinkle fragrant blossoms on your grave,
O blossoms that death scattered in dust!
I want to renew the flower offering for you,
As often as springtime renews its flower kingdom.
How should I, flowers, be afraid to break yourselves,
Since death is not afraid to break them?
You should now rejoice in dying for them,
because without them you will not be happy to blossom.

Due to the relative lack of rhymes in German, the stanza is rarely used and is usually used as a single stanza . In addition to Rückert, examples can be found in Georg Weerth , Detlev von Liliencron (section Sicilians in Adjudantenritt and other poems , 1883) and Josef Weinheber ( Song of Death ). As another example, the swallow sicilians from Liliencron with identical rhyme in the even-numbered verses:

Two mother's
arms that cradle the baby, The swallow chases away up and down.
May days, cozy huddling together,
the swallow chases away up and down.
The man's fight; Victory or defeat,
The swallow chases away up and down.
A coffin on which three handfuls of earth fly,
The swallow chases away up and down.

literature

Individual evidence

  1. ^ Friedrich Rückert: Works. Volume 1. Leipzig and Vienna [1897], p. 306, online .
  2. Detlev von Liliencron: Adjudantenritt and other poems . Leipzig 1883, p. 6, online .