Linguistic separatism

from Wikipedia, the free encyclopedia

Linguistic separatism describes a language policy with the aim of artificially splitting language varieties of a de facto existing, uniform language area and declaring them as individual languages from now on. The neologisms created for this purpose are declared binding in dictionaries, for example , or films are subtitled, although the original sound is still easily understood by speakers of the other variety.

Linguistic separatism does not mean maintaining the independence of dialects, e.g. B. by dialect poetry , as practiced by the speakers themselves or lovers of a dialect. Rather, what is meant is the unpragmatic, unfounded denial of the fact of a unified language area apart from political-ideological motivation.

Historically established standard varieties such as Federal German , Austrian German and Swiss High German , or British English and American English are not the result of linguistic separatism, nor is the relationship between Czech and Slovak .

Examples

The latest examples of linguistic separatism would be the splitting of Serbo-Croatian into Serbian , Montenegrin , Bosnian, and Croatian .

The Catalan language ranges from a dialect spoken in Catalonia to Valencian and the Balearic dialect .

The Moldovan language is no written form of the Moldavian dialect of Romanian language, but a renamed political reasons Romanian language and consequently identical to this.

The so-called linguistic nationalism goes hand in hand with the phenomenon of linguistic separatism . This term describes the efforts of a linguistic community to define the language of another (usually relatively smaller) people, which is more or less related to its own, as a dialect or variety. In a historical context, such tendencies can be observed in ancient Greece vis-à-vis ancient Macedonia , earlier in Italy vis-à-vis the Ladin and Friulian populations, or in Russia vis-à-vis its western neighbors Ukraine and especially Belarus ( Russian used to be a generic term for all East Slavic idioms , understood as pluriareal language with five varieties).

swell

  1. ^ Bernhard Gröschel: Serbo-Croatian between linguistics and politics: with a bibliography on the post-Yugoslav language dispute . In: Lincom Studies in Slavic Linguistics . tape 34 . Lincom Europa, Munich 2009, ISBN 978-3-929075-79-3 , p. 451 .
  2. “Som 10 milions, som una llengua”, la campanya que reclama as governs de treballar per la unitat de la llengua | Notícies. Retrieved June 19, 2020 (Catalan).