Ursula Rautenberg

from Wikipedia, the free encyclopedia

Ursula Rautenberg (born April 12, 1953 in Oberhausen ) is a German book scholar .

Life

During her time as an assistant at the Ruhr University in Bochum after completing her doctorate in 1982, Ursula Rautenberg worked as a guest lecturer for the German Academic Exchange Service in New Zealand (1987) and taught for six months at Tongji University in Shanghai (1988): Contacts of the Erlangen book studies have their roots here. After the habilitation on tradition and printing. Holy legends in Cologne Offizinen (1989), she worked in a responsible position for four years at the then newly established library Otto Schäfer Schweinfurt and accompanied the transfer of the collection of the bibliophile Schweinfurt industrialist in a museum environment and a research library.

Since she was appointed to the Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg in 1997, Ursula Rautenberg has built up Erlangen's book studies and raised its profile. Her most important research area is early book printing, as well as the mediality of books and book communication in book history and the present.

Functions

  • Full member of the Historical Commission of the German Publishers and Booksellers Association (since 1997) and, on behalf of the Historical Commission, publisher of the journal Archive for the History of the Book Industry and the series of Studies on the Archive for the History of the Book Industry (2004-2015).
  • Editor of the series “Schriftmedien - Kommunikation- und Buchwissenschaftliche Perspektiven / Written Media - Perspektives in Communication and Book Studies” (since 2015, together with Heinz Bonfadelli and Ute Schneider).
  • Member of the board of the Wolfenbüttel working group for library, book and media history (since 2000).
  • Project management of the interdisciplinary German Research Foundation project Die Melusine des Thüring von Ringoltingen. Book, text and picture.
  • DFG project science portal library, book and information sciences (b2i).
  • DFG project The emergence of the title page in the incunabulum and early printing period (completed).
  • DFG project Internet database for the incunabula title page.

Fonts (in selection)

  • with Hans-Jörg Künast, Mechthild Habermann, Heidrun Stein-Kecks (eds.): Sign languages ​​of literary books in the early modern period. The "Melusine of Thuringia from Ringoltingen". Berlin / Boston 2012.
  • (Ed.): Book studies in Germany. A manual. 2 vols. Berlin 2010. 2nd edition. 2013.
  • (Ed.): The audio book - voice and staging (= book research. 7). Wiesbaden 2007.
  • with André Schnyder (ed.): Thuringia from Ringoltingen. Melusine (1456). After the first printing in Basel: Richel around 1473/74. Vol. 1: Edition, translation and facsimile of the image pages. Vol. 2: Commentary and essays. Wiesbaden 2006.
  • The book in everyday culture: an approach to symbolic book use and the mediality of the book. Text and picture gallery (= Alles Buch. 15). Erlangen 2005. [Also published in: Monika Estermann ua ​​(Hrsg.) Buchkulturen. Contributions to the history of literary communication. Festschrift for Reinhard Wittmann. Wiesbaden 2005, pp. 487-516.]
  • (Ed.): Reclams Sachlexikon des Buch. Stuttgart 2003. 2., verb. 2003 edition.
  • (Ed.): Everything book. Studies in book studies in Erlangen. Erlangen 2003ff. (Online series)
  • with Dirk Wetzel: The book (= basics of media communication. 11). Tübingen 2001.
  • with Tilman Spreckelsen , Peter-Henning-Haischer et al. (Ed.): Friedrich de la Motte-Fouqué: The Parcival. First printing. (= Friedrich de la Motte-Fouqué: Selected Dramas and Epics. 6). Hildesheim et al. 1997.
  • Tradition and printing. Legends of saints from early Cologne offices (= early modern times. 30). Tubingen 1996.
  • with Siegfried Grosse: The reception of medieval German poetry. A bibliography of their translations and revisions since the mid-18th century. Tübingen 1988.
  • The “Volksbuch vom Poor Heinrich.” Studies on the reception of Hartmann von Aue in the 19th century and on the history of the impact of Wilhelm Grimm's translation (= Philological sources and studies. 113). Berlin 1985.
  • (Ed.): Hartmann von Aue: The poor Heinrich. With a retelling of Wilhelm Grimms (= Reclam's Universal Library. 456). Stuttgart 1985. 2., verb. With a translation by Siegfried Grosse. Stuttgart 1992. - Through. u. bibliogr. supplemented edition Stuttgart 2005.

Web links