Vincenz Hundhausen

from Wikipedia, the free encyclopedia

Vincenz Maria Hermann Hundhausen (born December 15, 1878 in Grevenbroich ; † May 18, 1955 ibid; Chinese name: Hong Taosheng ( Chinese  洪濤生  /  洪涛生 , Pinyin Hóng Tāoshēng , W.-G. Hung T'ao-sheng ) ) was a German printer, publisher, poet and lawyer. He was seen as a mediator between German and Chinese culture.

Life

Performance of a comedy at Peking University (1930)

In 1923 Hundhausen went to East Asia as a lawyer and became professor of comparative literary history at the Beijing Imperial University . There he discovered Chinese poetry for himself, which he only knew from translations. Friends and students translated classical Chinese texts for him, which he then reworked into a poetic form. He set up a German seminar in which, among other things, young diplomats were taught. In addition, he founded a theater group made up of German and Chinese students to perform his Singspiel adaptations, the Beijing Theater Group , which also performed in Europe, but not in the German National Socialist state . He created a small private idyll on his poplar island in a suburb of Beijing.

Hundhausen copied Chinese poems and dramas, in particular classical dramas from the Mongol period and the Ming dynasty (first half of the 13th century to first half of the 17th century). Hundhausen's transmissions include The West Room ( 西廂記 , Xīxiāngjì ), The Lute , The Return of the Soul (= The Peony Arbor or The Peony Pavilion / 牡丹 亭 , Mǔdān Tíng ), In the Eastern Highlands and An a noble wine in a jade bowl . Some works were set to music by German composers. He set up his own print shop and printed his own works, as well as those of friends , in his publishing house in Beijing Poplar Island . In 1944 a German translation of Shakespeare's sonnets was published by the German harpsichordist Eta Harich-Schneider, who was in Japan .

Vincenz Hundhausen maintained a lively correspondence with Thomas Mann and Hermann Hesse . He was an opponent of National Socialism and therefore resigned from his post at the Deutschlandinstitut after 1933. During the Second World War he published the German-language literary magazine Die Junke .

In 1954 Hundhausen was expelled from China for no reason. He had to leave the country within 48 hours, leaving behind his 12,000 volume library, print shop and collection of Chinese art. In Germany he wanted to move to the Klever children's and old people's home Die Münze together with his sister Johanna Hundhausen , but died the year after his return “as a broken man” in his hometown Grevenbroich.

literature

Works

  • The Odes of Horace. In German language. Born graves around 1925.
  • The lute. A Chinese Singspiel. In German language. Beijing Publishing House, Beijing 1930.
  • Chinese poets in German. Beijing publishing house, Peking / Carl Emil Krug, Leipzig 1926.
  • The oil dealer and the girl of delight. A Chinese story in 5 songs. Beijing Publishing House, Beijing ca.1928.
  • The west room. A thirteenth century Chinese musical play. Eisenach 1926.
  • The wisdom of the Dschuang-Dse in German didactic poems. Beijing Publishing House, Beijing 1926.
  • The return of the soul. A romantic drama by Tang Hsiän Dsu. 3 volumes: Dream and Death / The Resurrection / In New Life. Erich Röth-Verlag, 1937.
  • Chinese poets ~ third to eleventh centuries. Erich Röth-Verlag, 1926.
  • Correspondence 1934–1954, letters to Rudolf Pannwitz 1931–1954, illustrations and documents on life and work. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 2001, ISBN 3-447-04374-1 .

Secondary literature

German

  • Hartmut Walravens, Lutz Bieg: Vincenz Hundhausen (1878–1955): Life and work of the poet, printer, publisher, professor, director and lawyer in Beijing. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1999, ISBN 3-447-04201-X .
  • Hartmut Walravens: Vincenz Hundhausen (1878–1955): Adaptations of Chinese poetry, the "Beijing stage plays" and contemporary criticism. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 2000, ISBN 3-447-04252-4 .
  • Hartmut Walravens: Vincenz Hundhausen (1878–1955): The Beijing environment and the literary magazine "Die Junke". Otto Harrassowitz, Wiesbaden 2000, ISBN 3-447-04256-7 .
  • Barbara Schmitt-Englert: Germans in China 1920–1950: Everyday life and changes. Ostasien Verlag, Gossenberg 2012, ISBN 978-3-940527-50-9 .
  • Helga Ulrich-Scheyda: Johanna Hundhausen - a headmistress in the Weimar Republic . In: Project group women's history of the VHS Kleve (ed.): Reading book on the history of the Klever women . Kleve 2004, ISBN 3-933969-44-1 , p. 215-225 .

English

Chinese

Web links

Individual evidence

  1. Walravens, p. 92 . "xi 洪濤生" (footnote)
  2. a b c Ulrich-Scheyda, Johanna Hundhausen , p. 215.
  3. Ulrich-Scheyda, Johanna Hundhausen , pp. 215/16.
  4. Ulrich-Scheyda, Johanna Hundhausen , pp. 224/25.