Charles Fillingham Coxwell

from Wikipedia, the free encyclopedia

Charles Fillingham Coxwell (also C. Fillingham Coxwell; * 1856 in Annonay , France, † 1940 ) was a well-traveled literary translator and folklorist . He translated from Russian and German.

He married Louise Dumaresq Blake on November 10, 1888 in New York, USA. They emigrated to New South Wales in Australia.

His best-known work is Siberian and other Folk-Tales , in which he translates Siberian and other folk tales , especially of the smaller ethnic groups of the Russian Empire , mainly from Russian. He had traveled to Russia during the First World War , and further research trips for this book took him to Berlin, Leipzig, Warsaw and Vilnius . He relied on the material of the best ethnographic works: by Matthias Alexander Castrén , Wilhelm Radloff , Wassili Iwanowitsch Werbizki , Serafim Patkanow , Bernhard Jülg , Waldemar Bogoras , Waldemar Jochelson , Lew Sternberg , Vsevolod Fyodorowitsch Miller and Dmitri Konstantinowitsch Selenin , to name but a few call.

From the German he translated Goethe's Faust (Part I) and German poems into English.

Works (selection)

  • Russian poems . Translated with notes, London, Daniel 1929
  • Siberian and other folk tales. Primitive Literature of the Empire of the Tsars , Collected and Translated, with an Introduction and Notes, London, Daniel 1925
  • German Poetry , Translated into English in the original meters, London, Daniel. 1938
  • Goethe's Tragedy of Faust , Translated with notes and a life of Goethe, London, Daniel 1932
  • Through Russia in War-time , London, T. Fisher Unwin 1917

swell