The story of the third mendicant monk

from Wikipedia, the free encyclopedia

The story of the third mendicant monk is a fairy tale from the Arabian Nights . It is in Claudia Ott's translation as The story of the third mendicant monk (Nights 53–62), in Gustav Weil as the story of the third calendar .

content

The narrator, a young king, goes on a tour and is driven with ship and crew to Magnetberg, where all ships break. There is a dome on the mountain with a brass rider on it, who is to blame for it. The king climbs the mountain. On a dream he digs out a brass bow and lead arrows, shoots the rider and buries the horse. The sea rises, a brass figure in a boat is rowing him home. But when he says God's name, it capsizes. He reached an island by swimming. A ship comes, he climbs a tree and sees a father taking his son with supplies to an underground apartment. When he is alone, he goes to him and learns that he should be protected there from whoever shot the rider because he will kill him. He doesn't believe it, but the knife slips and stabs him. He also sees his father dying of grief. The sea retreats, he comes to a castle where ten one-eyed people blacken themselves with soot and beat themselves every night. He really wants to know the reason, lets Vogel Roch carry him up a mountain and comes to a palace. 40 girls pamper him there, and every night someone else sleeps with him. But after a year they go out, in the meantime he is allowed to look into each chamber, only one not. He does it, finds a flying horse, it carries him to a lock and knocks out one eye with its tail. It's the lock of the one-eyed people, but they don't pick it up anymore.

classification

It tells the third mendicant monk from The Porter and the Three Ladies , it follows the story of the first lady, the landlady .

Desire and guilt are represented here in Magnetberg , one-eyed and forbidden door. The latter also know fairy tales in Europe, see Bluebeard , more flying horses in the Orient, such as The Story of the Ebony Horse , The Magic Horse .

The Brothers Grimm name the fairy tale in their note on Fitchers Vogel . The captain's despair in the face of doom may also have inspired Wilhelm Hauff in The Story of the Ghost Ship. Paul Maar's shorter, child-friendly version The Two Doors in The Day Aunt Marga Disappeared and other stories is probably based on the fairy tale.

The story also appears in Nikolai Andrejewitsch Rimsky-Korsakov's symphonic poem Scheherazade .

literature

  • Claudia Ott (Ed.): A thousand and one nights. How it all started Based on the oldest Arabic manuscript in the edition by Muhsin Mahdi, first translated into German and appended by Claudia Ott. Title of the original Arabic edition: The Thousand And One Nights (Alf Layla wa-Layla). dtv, Munich 2017, ISBN 978-3-423-14611-1 , pp. 166–193 (first CH Beck, Munich 2006).

Individual evidence

  1. Wikisource: Grimm's 1856 Note on Fitchers Bird

Web links