The strange woman and the man under the bed

from Wikipedia, the free encyclopedia

The Strange Woman and the Man Under the Bed is a humorous story by the Russian poet Fyodor Michailowitsch Dostojewski . It first appeared in two parts in 1848 in the magazine “ Vaterländische Annalen ”. Dostoevsky later combined the two parts into one story and published it in the two-volume edition of his works in 1860. The first German translation was published in 1920 by Musarion Verlag in Munich .

The story depicts the restless life of a pathologically jealous man who experiences grotesque adventures while spying on his wife.

content

In the story with the subtitle "An Impossible Incident" the narrator tells the story of an older, jealous husband who chases after his wife on two consecutive evenings on his ridiculous forays through Saint Petersburg in order to catch the unfaithful red-handed with his plan but fails every time through his own disgrace.

Chapter I (The Strange Woman)

Chapter I is based on the individual story “ The Stranger Woman ” from 1848, which was subtitled “Street scene”.

Schabrin, a distinguished elderly gentleman, was walking restlessly up and down in front of an apartment building in Saint Petersburg. In the house he suspected his wife Glafira, whose loyalty he doubted. He met Tvorogov, a young man who was impatiently waiting for his lover. Schabrin, in the greatest excitement, spoke to the young man suddenly, but was ashamed of his request, paddled back and forth, stuttered around, remained silent, ran away, came back unexpectedly, and so on. Finally he gave himself a jerk and shamefully asked Tvorogov whether he had seen a lady, his friend's wife, he himself was a bachelor who, he said, quite confused, was “a lady of a decent way of life, that is lighter content ”- like certain novels, he added explanatory - and he wanted to convict the woman on behalf of his friend. At first he thought the young man was her lover, but was happy to be persuaded that he was wrong. He gossiped and Tvorogov guessed the name of the "strange woman": her name was Glafira, like his lover.

Both assumed their respective Glafira was on the third floor of the house where, according to Schabrin, a young man named Bobynizin lived. Now Tvorogov was also gripped by a gloomy premonition. The two decided to position themselves in front of the suspicious apartment. Immediately the door opened and Bobynizin came out with Glafira. In a shrewd manner, Glafira appeased her three men, not least her husband, who was apparently only too happy to close his eyes to the truth.

Chapter II (The Jealous Husband)

Chapter II is based on the individual story “ The Jealous Husband ” from 1848, which, like the entire story, was subtitled “An impossible incident”.

The next evening, Schabrin spied on his wife again. He went to the opera and spotted Glafira in second tier (“She was in the opera and had said she wouldn't be there!”). Unfortunately, he couldn't see his young rival from the floor. He let himself fall into his chair, right under the "traitor's box". A storm raged in him when suddenly a perfumed letter landed on his bald head, the "urgent" invitation to a confidential rendezvous! Determined to convict Glafira, he hurried through the corridors, only Glafira had long since disappeared. But he had the letter, and of the thousand women in the opera, only one could have written it: his Glafira, he was absolutely convinced of that.

So after the performance he hurried to the address given, a young man scurried past him in the stairwell (was it the elegant from yesterday?) Who slipped through an open apartment door, and nothing like Schabrin after! Like a "bomb" it penetrated the bedroom of an - unknown lady. At that moment the "strong roar of an equipage " could be heard, the lady of the house was scared to death: her husband returned! In extreme fear, Schabrin escaped under the lady's bed. Unfortunately for him, he found the young man there, who was not, as he suspected, the lady's lover, but had made a mistake about the floor. A silent fight and a grotesque dialogue ensued between the two, while the young lady took care of her aged husband. The young man escaped unnoticed, but Schabrin was discovered. He tried to prove his innocence with stupid excuses until a fit of laughter from the couple brought him redemption, they let Schabrin go in peace.

people

The page numbers refer to the first mention of a name or part of a name in #Dostojewski 1921 .

chapter person description pages
I + II Iwan Andrejewitsch Schabrin
("Koko", "Jean")
elderly gentleman, Glafira's jealous husband 249, 261, 269, 272, 273
I + II Glafira Petrovna Schabrin Schabrin's young wife, mistress of Tworogow and Bobynizin 256, 261, 271
I. Ivan Ilyich Tvorogov young man, beloved Glafira 249, 250, 271, 272
I. Bobynizin young man, beloved Glafira 261
II Lisa young wife of Alexander Demjanowitsch 299
II Alexander Demyanovich old man, Lisa's husband 286, 288
II Ami Lady's puppy dog 303
II young man an elegant 282

construction

The page numbers refer to the issue #Dostojewski 1921 .

Place of action: Saint Petersburg .

chapter pages place scene
I. 249-263 On the street in front of an apartment building Schabrin is looking for his wife Glafira, and Tvorogov is waiting for his lover.
I. 263-274 In front of Bobynizin's apartment Schabrin and Tworogow catch Glafira with Bobynizin.
II 274-282 Opera house Schabrin finds a suspicious love letter.
II 282-305 Lisa's bedroom Schabrin meets a young man under Lisa's marriage bed.
II 305-314 Lisa's bedroom Schabrin leaves the hiding place and faces the strange couple.
II 314-315 Schabrins' living room Schabrin returns to Glafira's home.

Emergence

Between 1838 and 1849, before his conviction for belonging to the Petraschewzen , Dostoevsky lived in Saint Petersburg, which is also the setting for his story "The Strange Woman and the Man Under the Bed" ". In January and December 1848, respectively, he published the two individual stories "The Stranger Woman" and "The Jealous Husband" in the literary magazine " Vaterländische Annalen ". Between 1849 and 1859 Dostoevsky was interned in a camp and then had to serve in the military. When he was a free man again in 1859, he returned to Saint Petersburg. In that year he summarized the two stories from 1848 into the story "The strange woman and the man under the bed" and published them in 1860 in the two-volume edition of his works. It is divided into chapters I and II, which correspond to the original individual stories, with Dostoevsky only slightly adapting the first story and the second a little more.

expenditure

  • Чужая жена. Уличная сцена [The strange woman. Street scene]. In: Отечественные записки [ Patriotic Annals ], Volume 56, January 1848, Pages 50–58, online .
  • Ревнивый муж. Происшестее необыкноеенное [The jealous husband. An impossible occurrence]. In: Отечественные записки [ Fatherland Annals ], Volume 56, December 1848, Pages 158-175, online .
  • Чужая жена и муж под кроватью. Происшестеие необыкноеенное [The strange woman and the man under the bed. An impossible occurrence]. In: Сочинения Ф.М. Достоевского [works by FM Dostoyevsky], Volume 1. Moscow 1860, pages 449–500, online: [1] , [2] .
Book cover.
Title page (edition from 1922).

Translations

The first German edition appeared in 1920 under the title “The Stranger Woman and the Man Under the Bed” by Musarion Verlag in Munich. It was translated by Frida Ichak (1879–1952) and richly illustrated by Anny Bernstein (mentioned 1920–1926). The second German edition appeared a year later in 1921. It was translated by Hermann Röhl (1851-1923) and appeared together with the short story “Der Lebenslängliche Mensch” in Volume 17 of Dostojewski's “Complete Novels and Novellas” by Insel-Verlag in Leipzig.

  • Fyodor Dostoyevsky : The strange woman and the man under the bed. German by Frida Ichak . With a lithographed drawing on the lid, 16 text vignettes and twelve full-page stone drawings by Anny Bernstein. Musarion, Munich 1920.
  • Fyodor Dostojewski : Complete novels and short stories, Volume 17. The lifelong husband. The strange woman and the man under the bed. Two stories. Transferred from H. Röhl. Insel-Verlag, Leipzig 1921, online (edition of 1922) .

Edits

theatre

  • Vladimir Yakovlevich Stromilov: Ревнивый муж [The Jealous Husband], 1900.
  • Sergej Ivanovich Antimonov: Чужая жена и муж под кроватью [The Strange Woman and the Man Under the Bed], 1910.
  • Bruno Frank : Bibikoff . Comedy in three acts based on a humoresque Dostoyevsky. Three masks, Berlin / Munich 1918.

Movie

  • The Strange Woman and the Man under the Bed , TV movie, Germany, 1968, director: Oswald Döpke . See: IMDb .
  • Чужая жена и муж под кроватью [The Strange Woman and the Man Under the Bed], movie made for TV, Soviet Union, 1984, director: Vitaly Melnikov. See: youtube: , IMDb .

Audio books

  • The strange woman and the man under the bed , 2 CDs , Argon Verlag, Berlin 2006, ISBN 3-86610-020-5 , speaker: Dieter Mann .
  • The strange woman and the husband under the bed , 2 MCs (cassettes), Ascolto, Vaduz 1989, ISBN 3-905104-29-6 , speaker: Klaus Jürgen Mad.

Footnotes

  1. Different titles: "The strange woman and the husband under the bed", see # audio books , and: "The strange woman and the man under the bed", see # translations and # film .
  2. #Dostojewski 1848.1 , #Dostojewski 1848.2 .
  3. #Dostoevsky 1860 .
  4. See Russian and English Wikipedia: ru: Чужая жена и муж под кроватью and en: Another Man's Wife and a Husband under the Bed .
  5. Abebooks .