The clear sun brings it to light

from Wikipedia, the free encyclopedia

The clear sun brings it to light is a fairy tale ( ATU 960). It is in the children's and house tales of the Brothers Grimm at position 115 (KHM 115). There, with the exception of the 1st and 3rd edition, the title was written without an apostrophe. The clear sun brings it to light .

content

An impoverished tailor on the move wants to rob a supposedly rich Jew . He doesn't believe him that he only has eight Heller and kills him. Before he ends, the Jew says that the clear sun will bring it to light. The tailor later found work, married his master's daughter and inherited the house with her. One day he drinks a glass of water and the sunlight reflects off the ceiling. He has to laugh at the thought of the Jew's last words. His wife desperately wants to know what he's thinking about until he says it. She has to promise not to tell anyone, but tell her godmother. Soon the whole city will know. He is hanged.

origin

The copy is in Grimms Märchen from the 1st edition, Part 2 (there No. 29). Grimm's comment ("from Zwehrn", ie from Dorothea Viehmann ) notes that in Odyssey 20, 356 and in the solar song of Edda 23 the sun is veiled during murder, and tells according to Ulrich Boner : King's Schenk should make a rich Jew through the Forest guide and kill him. The Jew says "the birds that fly here will reveal the murder". The innkeeper laughs, “Jew perceive, the partridge will reveal it” and gives himself away when the king eats partridge. Grimms name further references: Meier No. 13; Prohle's Fairy Tale for Young People No. 43; Laßbergs Liedersaal 2, 601-602; Moriz Haupts Altdeutsche Blätter 1, 117-119; Hulderich Wolgemut's Aesopus "(Frankfurt 1623) 2, 465. 66"; Ibykos ; Fáfnismál as well as the saying "Nothing is spun so finely, it finally comes to the sun".

The oldest forerunner is the legend of the Greek poet Ibykos (see Schiller's Die Kraniche des Ibykus ). In the late Middle Ages, the murderer is often a steward and is judged by the king. Burkard Waldis combined several versions as Vom Juden and ein Truckessen . The material was often used by preachers (cf. Mk 4,22; Lk 8,17; 12,3). From Grimm's fairy tales, cf. KHM 28 The Singing Bone and KHM 47 From the Machandel boom . Adelbert von Chamisso composed his ballad Die Sonne, apparently based on the fairy tale. Cf. in Giambattista Basiles Pentameron IV, 1 Der Stein des Gockels .

reception

Ludwig Bechstein took over the fairy tale with strong decoration in 1856 as a sun ring in his New German Fairy Tale Book , No. 5, cf. also The Partridge in German Fairy Tale Book . Karel Dvorák's illustrated collection The oldest fairy tales in Europe from 1983 is one of the features The truth always comes to light, apparently based on the variant in Grimm's note.

literature

  • Grimm, brothers. Children's and Household Tales. Complete edition. With 184 illustrations by contemporary artists and an afterword by Heinz Rölleke. Pp. 558-560. Düsseldorf and Zurich, 19th edition 1999. (Artemis & Winkler Verlag; Patmos Verlag; ISBN 3-538-06943-3 )
  • Grimm, brothers. Children's and Household Tales. Last hand edition with the original notes by the Brothers Grimm. With an appendix of all fairy tales and certificates of origin, not published in all editions, published by Heinz Rölleke. Volume 3: Original Notes, Guarantees of Origin, Afterword. Pp. 207–208, p. 490. Revised and bibliographically supplemented edition, Stuttgart 1994. (Reclam-Verlag; ISBN 3-15-003193-1 )
  • Uther, Hans-Jörg: Handbook to the children's and house fairy tales of the Brothers Grimm. Berlin 2008. pp. 256-257. (de Gruyter; ISBN 978-3-11-019441-8 )

Web links

Individual evidence

  1. Uther, Hans-Jörg: Handbook to the children's and house tales of the Brothers Grimm. Berlin 2008. pp. 256-257. (de Gruyter; ISBN 978-3-11-019441-8 )
  2. Karel Dvorák (ed.): The oldest fairy tales in Europe. 2nd Edition. Karl Müller Verlag, Erlangen 1986, pp. 193–194 (Artia Verlag, Praha 1983, translated by Ingeburg Zpĕváčková).